意味・辞書 : 頬 - hoo
日本語の「頬」(ほお)は、顔の部分である頬を指します。この部分は非言語コミュニケーションにおいて重要で、ほおが赤くなったり、微笑んだり、その他の表情を通じて感情を表現します。「頬」は漢字の「頁」(ページを表しますが、ここでは音を表す役割を果たします)と「⺢」または「肌」(肌)で構成されており、顔の一部であり、肌の柔らかさを特徴づけるというアイデアを示唆しています。
「頬」には読み方や使い方のバリエーションがあり、口語的または子供のような言い方として「ほっぺた」(hoppeta)とも読まれます。この代替の読み方は、方言や愛情表現に由来し、言語が社会的および地域的な文脈によってどのように変わるかを示しています。日本文化では、ほっぺたはしばしば子供に軽くつままれるような愛情表現に関連付けられ、愛情や親しみを象徴しています。
歴史的に、頬への強調は日本の江戸時代から見られ、メイクや表情が歌舞伎の芸術や他の文化的伝統において重要な役割を果たしていました。例えば、芸者たちは頬を引き立てるためにメイクを使い、表現力豊かで優雅な外見を作り上げていました。この強調は、華やかさや健康感を与える微妙な色使いによって、単なる美しさの一部だけでなく、アーティストと観客の間の静かなコミュニケーションにも寄与しています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- ほほ (hoho) - 顔の角度または側面
- ほお (hoo) - 顔の一部、一般的にはより広い文脈で頬を指します。
- ほっぺ (hoppe) - ほっぺた、よく愛情を込めてまたはカジュアルに使われる
- ほっぺた (hoppeta) - 頬、より口語的で、より可愛らしいイメージを喚起することができます。
関連語
書き方 (頬) hoo
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (頬) hoo:
Sentences (頬) hoo
以下のいくつかの例文を参照してください。
Hohooppeta ga akaku natta
My cheeks turned red.
- 頬っぺた - ほほ
- が - 主語粒子
- 赤く - 赤
- なった - なりました
Watashi no hoho wa akaku narimashita
My cheeks turned red.
- 私 - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- の - 所有を示す日本語の助詞
- 頬 - ほっぺた
- は - 文のトピックを示す日本語の助詞
- 赤く - 赤い副詞
- なりました - なった (natta)
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞