Tradução e Significado de: 頑張る - ganbaru

A palavra japonesa 頑張る[がんばる] é uma das mais usadas no cotidiano do Japão, carregando significados que vão além de uma simples tradução. Se você já assistiu a algum anime, drama ou conversou com um falante nativo, provavelmente já se deparou com essa expressão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, usos culturais e como ela reflete valores importantes da sociedade japonesa. Além disso, veremos dicas práticas para memorizá-la e aplicá-la corretamente.

Entender 頑張る é essencial para quem estuda japonês ou tem interesse na cultura do país. Ela aparece em contextos variados, desde incentivos em competições até situações de trabalho e estudo. Mas o que exatamente essa palavra representa? Por que os japoneses a utilizam com tanta frequência? Vamos descobrir juntos.

Significado e tradução de 頑張る

頑張る é geralmente traduzido como "esforçar-se", "dar o seu melhor" ou "persistir". No entanto, seu significado vai além dessas definições. Ela carrega a ideia de enfrentar desafios com determinação, muitas vezes sob pressão ou em situações difíceis. Quando alguém diz "ganbaru", está expressando não apenas ação, mas também uma atitude mental de resistência.

Vale destacar que, dependendo do contexto, a tradução pode variar. Em situações informais, pode significar "aguentar firme" ou "não desistir". Já em ambientes profissionais ou acadêmicos, assume um tom mais sério, como "dedicar-se ao máximo". Essa flexibilidade faz com que a palavra seja tão versátil no japonês.

Origem e composição do kanji

A escrita de 頑張る combina dois kanjis: 頑 (gan), que pode significar "teimosia" ou "persistência", e 張る (haru), que tem sentidos como "esticar" ou "manter firme". Juntos, eles formam a ideia de "manter-se firme com determinação". Curiosamente, o kanji 頑 também aparece em palavras como 頑固 (ganko), que significa "teimoso", mostrando uma conexão com a ideia de resistência.

Alguns linguistas sugerem que o termo ganbaru surgiu no período Edo, inicialmente relacionado a esportes e competições. Com o tempo, seu uso se expandiu para outras áreas da vida, tornando-se uma expressão cotidiana. Essa evolução reflete como a sociedade japonesa valoriza a perseverança e o esforço contínuo.

Uso cultural e frequência no Japão

No Japão, dizer 頑張る é mais do que um incentivo – é quase um dever social. Desde crianças na escola até adultos no trabalho, a palavra é usada para motivar e cobrar esforço. Em competições esportivas, por exemplo, é comum ouvir torcedores gritando "ganbatte!" (forma imperativa) para apoiar os atletas. Essa cultura de perseverança está profundamente enraizada nos valores japoneses.

No ambiente corporativo, o uso excessivo de 頑張る já foi criticado por alguns, pois pode criar uma pressão desnecessária para sempre "dar o melhor", mesmo em situações de estresse ou cansaço. Esse debate mostra como uma simples palavra pode refletir aspectos complexos de uma sociedade. Apesar disso, ela continua sendo uma das expressões mais populares no idioma.

Dicas para memorizar e usar corretamente

Uma maneira eficaz de lembrar 頑張る é associá-la a situações de desafio. Pense em momentos em que você precisou se esforçar muito – estudar para uma prova, treinar para uma apresentação ou superar um obstáculo. Essa conexão emocional ajuda a fixar o significado. Outra dica é observar seu uso em animes e dramas, onde a palavra aparece com frequência em cenas de superação.

Na hora de usar 頑張る, preste atenção ao contexto. Com amigos, pode ser um incentivo caloroso; no trabalho, um compromisso sério. Evite aplicá-la em situações onde a pessoa claramente precisa de descanso, pois pode soar como uma cobrança insensível. Como muitas palavras em japonês, o tom e a intenção fazem toda a diferença.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • がんばる (ganbaru) - esforçar-se, fazer o melhor que pode
  • 努力する (doryoku suru) - fazer esforço, empenhar-se de forma contínua
  • 奮闘する (funtō suru) - lutar arduamente, enfrentar dificuldades com determinação
  • 精進する (shōjin suru) - dedicar-se de forma séria e devotada a um aprendizado ou prática

Palavras relacionadas

励む

hagemu

熱心になりなさい。準備する;努力する;努力する;努力する

努力

doryoku

大きな努力。努力;努力;努力

徹する

tessuru

afundar; penetrar; dedicar -se; acreditar; passar

努める

tsutomeru

努力する;多大な努力をする。頑張ってください

頑固

ganko

頑固;頑固

一生懸命

ishouukenmei

muito difícil; com o máximo esforço; com todas as forças.

頑張る

Romaji: ganbaru
Kana: がんばる
Tipo: 名詞
L: -

Tradução / Significado: 持続します。主張する。しっかり立ちます;誰かのベストを尽くしてみる

Significado em Inglês: to persist;to insist on;to stand firm;to try one's best

Definição: Para resolver as coisas da melhor maneira possível.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (頑張る) ganbaru

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (頑張る) ganbaru:

Frases de Exemplo - (頑張る) ganbaru

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

必死に頑張る。

Hisshi ni ganbaru

I will try desperately.

I will do my best desperately.

  • 必死に - 強く、絶望的に
  • 頑張る - 努力し、持続し、戦う
精々頑張ります。

Seizan ganbarimasu

I'll do my best.

I will do my best.

  • 精々 - 分かった分かった - 「可能な限り」または「全力を尽くして」を意味します。
  • 頑張ります - がんばります - 「最善を尽くします」「最善を尽くします」という意味の表現です。
私は昇進を目指して頑張ります。

Watashi wa shōshin o mezashite ganbarimasu

I will strive to be promoted.

I will do my best to promote.

  • 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
  • は (wa) - 文の主題を示すトピックの助詞
  • 昇進 (shoushin) - プロモーション
  • を (wo) - partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
  • 目指して (mezashite) - verbo japonês que significa "visar" ou "almejar"
  • 頑張ります (ganbarimasu) - verbo japonês que significa "fazer o melhor" ou "esforçar-se"
意気込んで頑張ります。

Ikokonde ganbarimasu

I will try hard with enthusiasm.

I will do my best with enthusiasm.

  • 意気込んで - 熱意、興奮
  • 頑張ります - 努力する、最善を尽くす
勝ちを目指して頑張ります。

Kachi wo mezashite ganbarimasu

I will strive to achieve victory.

I will do my best to win.

  • 勝ち - vitória
  • を - 目的語の助詞
  • 目指して - 見るために、見ている
  • 頑張ります - 最善を尽くします、頑張ります。
並みの力で頑張ります。

Nami no chikara de ganbarimasu

I will try with medium strength.

I will do my best with the same power.

  • 並みの力で - 波の力で- 共通の強さで
  • 頑張ります - ganbarimasu- 頑張ります
一生懸命頑張ります。

Isshoukenmei ganbarimasu

I will try my best.

I will do my best.

  • 一生懸命 - 強く、全力を尽くして
  • 頑張ります - 頑張ります、全力を尽くします。
一同に頑張りましょう。

Ittou ni ganbarimashou

Vamos trabalhar juntos.

Vamos fazer o nosso melhor juntos.

  • 一同に - "todos juntos"
  • 頑張りましょう - "vamos nos esforçar"
全力で頑張ります。

Zenryoku de ganbarimasu

I will do my best.

I will do my best with all my strength.

  • 全力で - zennryoku de - すべての力/強さで
  • 頑張ります - がんばります - 頑張ります
労力を惜しまずに頑張ろう。

Ryouryoku wo oshimazu ni ganbarou

Let's do our best without sparing effort.

  • 労力 - 肉体的または精神的な努力
  • を - 直接目的語の助詞
  • 惜しまずに - 無駄に、節約せずに
  • 頑張ろう - やってみよう、頑張ろう

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

応ずる

ouzuru

返事する;会うこと。満たすため;受け入れるために

行う

okonau

成し遂げる;すること。行動すること。実行する

稼ぐ

kasegu

ganhar renda; trabalhar

売れる

ureru

売られる

憧れる

akogareru

desejar ardentemente; ansiar por; admirar

頑張る