意味・辞書 : 響く - hibiku
日本語の言葉「響く」(ひびく)は、多くの意味やニュアンスを持っています。「響く」の語源は、漢字「響」の組み合わせに由来し、これは「エコー」や「共鳴」と訳すことができます。そして、動詞の語尾「く」が続いています。この動詞は、主に響く音や反響する音を説明するために使われます。音が元の場所に反響するような環境、例えば山などの音の描写において、よく見られる用語です。
「響く」は、物理的な音だけでなく、人の内面で反響したり、持続的な影響を与えたりする感情や印象を表現するために使用されます。たとえば、誰かに「響く」感情的な音楽や、誰かの心に「反響する」メッセージなどは、「響く」を使用して、これらの経験の深いまたは持続的な影響を表す文脈です。
言葉の文化的起源は、自然と日常生活における音と静けさに対する日本の伝統的な理解に遡ります。日本文化において、音の細部に対する注意、音がどのように移動し、認識されるかには、伝統音楽や能や歌舞伎などの芸術表現の中で重要な位置を占めています。「響く」は、単にエコーを返す行為以上のものを含んでおり、環境とその音とのつながりを反映しており、物理的にも感情的にも響きます。
関連するバリエーションや表現は日本語でよく見られます。例えば、「共鳴する」(kyoumei suru)は「共鳴する」や「同期する」を意味する合成語であり、音や感情が調和のとれた方法で共鳴するというアイデアを強調しています。この言葉のセットは、日本語における音響的および感情的な両側面がどれほど深く結びついているかを示しています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
動詞の活用 響く
- 響く - 基本形不定詞
- 響かない - ネガティブ
- 響きます - 教育を受けた
- 響いた 過去 (かこ)
- 響いている - 現在進行形
- 響け - 命令的
同義語と類似
- 鳴り響く (narihibiku) - 高く舞い上がり、響き渡る
- 鳴り渡る (nariwataru) - 至る所で反響する
- 鳴り響かせる (narihibikaseru) - 大きく響かせる、音を反響させる
- 響き渡る (hibikiwataru) - 広く反響する、響き渡る
- 響き響く (hibikihibiku) - 強く反響し、繰り返し鳴り響く
- 響き鳴る (hibikinaru) - 共鳴して soar
- 響き響ける (hibikihikere) - 響く力
- 響き響かせる (hibikihikasete) - 響かせる、エコーさせる
- 響き響かす (hibikihikasu) - 深く響かせる
書き方 (響く) hibiku
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (響く) hibiku:
Sentences (響く) hibiku
以下のいくつかの例文を参照してください。
Wankyoku na merodii ga kokoro ni hibiku
心の中で優しいメロディーが響いています。
ユーフェムのメロディーが心に響く。
- 婉曲な - 優しい (やさしい)
- メロディー - メロディーを意味する名詞
- が - 文の主語を示す助詞
- 心に - 「心の中で」
- 響く - 鳴り響くまたは反響するという意味の動詞
Melodī ga kokoro ni hibiku
The melody resonates in the heart.
The melody resonates in my heart.
- メロディー (merodii) - メロディー
- が (ga) - 主語粒子
- 心 (kokoro) - 心、頭、精神
- に (ni) - 位置パーティクル
- 響く (hibiku) - 共鳴する、エコーする、響き渡る
Sairen ga narihibiku
サイレンが鳴っています。
The siren blares.
- サイレン (sairen) - セイレーン
- が (ga) - 主語粒子
- 鳴り響く (narihibiku) - そら、リソアール
Kaminari ga narihibiku
Thunder is rumbling.
Thunder sounds.
- 雷 - 雷 (かみなり)
- が - 主語の助詞。
- 鳴り響く - 反響する
タイプの他の単語: 動詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 動詞