意味・辞書 : 響き - hibiki
日本語の「響き」(hibiki)という言葉は、意味と歴史の層が豊かです。漢字「響」で構成されており、音やエコーを意味し、物理的な音だけでなく、個人が感じる感情的な反応や内面的な共鳴を表現するために頻繁に使用されます。語源を考えると、「響」は心と心に届く振動や音を反映する漢字のグループに属し、深く響き合う何かの概念を思い起こさせます。
「響き」(hibiki)は「共鳴」や「エコ」と訳されることがありますが、日本語での使用は非常に広範で、自然の音の描写から音楽や言葉が引き起こす感情的な影響まで含まれます。より詩的な文脈では、観客と「共鳴」する文やスピーチは「響き」を使って表現されることがあります。この言葉は、感情を伝え共有する本質を捉え、音の振動が様々なレベルで人間に影響を与える様子を示しています。
その言葉の起源は古い日本の文献にまで遡ることができ、「響き」(hibiki)は山々でのエコーや地元の祭りでの太鼓の響きを表現するために使われていました。この音と感情の二重性は文学や日本文化のテーマとして繰り返し見られ、用語の音響的なシンプルさはその複雑な感情的かつ表現的な深さと対比をなしています。今日でも、この言葉は音楽、詩、対話の中で人気を保ち、お互いに揺れ動く音と感情の考えを伝え続けています。
さらに、「響き」(hibiki)は固有名詞や商業名にも現れ、記憶に残るべきもの、または強い印象を与えるもののアイデアを呼び起こします。ますます騒がしい世界の中で、深く共鳴する音を求めることの重要性は高まり続け、日本文化が耳だけでなく魂にも語りかける音の力をどれほど重視しているかを示しています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 響 (hibiki) - エコー、反響
- 音響 (onkyou) - 音響、環境音
- 音色 (neiro) - 音質、音色
- 音 (oto) - 音、騒音
- 音声 (onsei) - 声、話し声
- 音符 (onpu) - 音符
- 音響効果 (onkyou kouka) - 効果音
- 音響設備 (onkyou setsubi) - 音響機器
- 音響機器 (onkyou kiiki) - オーディオ機器
- 音響技術 (onkyou gijutsu) - 音響技術
- 音響環境 (onkyou kankyou) - 音響環境
- 音響演出 (onkyou ensyutsu) - 音声制作
- 音響制作 (onkyou seisaku) - 音の創造
- 音響調整 (onkyou chousei) - 音量調整
- 音響監督 (onkyou kantoku) - 音響監督
- 音響効果作成 (onkyou kouka sakusei) - 効果音の作成
- 音響効果制作 (onkyou kouka seisaku) - 音響効果の制作
- 音響効果デザイン (onkyou kouka dezain) - サウンドエフェクトのデザイン
- 音響効果担当 (onkyou kouka tantou) - 効果音担当
書き方 (響き) hibiki
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (響き) hibiki:
Sentences (響き) hibiki
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kansei ga hibikiwatatta
The sound of applause and shouts of joy echoed.
The applause echoed.
- 歓声 - 歓声」「拍手」を意味する日本語。
- が - 文の主語を示す日本語の助詞
- 響き渡った - "響く "という意味の日本語動詞
Sakebi goe ga hibikiwatatta
A scream echoed.
The screams echoed.
- 叫び声 - 叫び
- が - 主語粒子
- 響き渡った - ecoou
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞