意味・辞書 : 革 - kawa

日本語の言葉 革 [かわ] は、言語を学ぶ人や日本文化に興味がある人にとって重要な用語です。その主要な意味は「革」または「皮」ですが、ファッション、工芸、さらには慣用句などのより広い文脈でも使われます。この記事では、この言葉の意味、起源、実用的な使用法を探求し、簡単に記憶するためのヒントも紹介します。

日本人が日常生活で革をどのように利用しているか、またその言葉の重要性について考えたことがありますか?Suki Nihongoでは、学生や好奇心旺盛な人々のために明確で役立つ説明を提供することを目指しています。このシンプルな言葉が、日本語のより深い理解への扉を開く方法を一緒に探っていきましょう。

革(かわ)の意味と使い方

革 [かわ] は一般的に「レザー」や「皮」と訳され、動物から得られる材料を指します。しかし、その使用は文字通りの意味を超えています。革は、革製品 [かわせいひん](レザー製品)や革靴 [かわぐつ](レザーシューズ)などの複合語にも現れ、さまざまな文脈での適用を示しています。

さらに、革はより抽象的な表現でも使用されることがあります。例えば、革命 [かくめい] では、漢字は「根本的な変化」という意味を持ちます。この二重の意味は、語彙を増やしたい人や、一つの文字がさまざまな使い方を持つことを理解したい人にとって、興味深いものとなります。

漢字「革」の起源と書き方

漢字の革には興味深い歴史があります。これは、動物の皮が張られたことを表す部首の革から構成されており、元々の意味に直接結びついています。この部首は、素材や変化に関連した他の漢字にも現れ、革と変化の概念との関係を強調しています。

書き方として、革はその視覚的に直感的な形のおかげで、最も簡単に記憶できる漢字の一つです。学生たちは通常、革が加工されている皮の一片のイメージと結びつけることで、記憶しやすくしています。もし日本語を学んでいるのなら、こうした細部に注意を払うことが記憶のプロセスにとても役立つでしょう。

日常生活で革を記憶し、使用するためのヒント

革の意味を覚える効果的な方法は、日常生活の中の物に関連づけることです。例えば、バッグ、ベルト、レザージャケットなどです。「この靴は革でできています」というようなシンプルなフレーズは、実際の文脈でこの言葉を使う練習に役立ちます。

もう一つのヒントは、有名な皮革製品を扱うブランドを通じて日本文化を探求することです。例えば、高品質な製品を生産している姫路の地域などです。言葉を文化的要素に結びつけることで、記憶に定着させ、会話の中で自然に使用することが容易になります。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 皮革 (Hikaku) - レザー
  • レザー (Rezā) - 革 (英語では「leather」)
  • 革製品 (Kawasēhin) - 革製品
  • 革製 (Kawasē) - 革で作られた
  • 皮製品 (Hiseihin) - 皮革製品(一般的には動物の皮を指す)
  • 皮製 (Hisei) - 皮でできている
  • カーフ (Kāfu) - 子牛の革
  • 牛革 (Gyūkawa) - 牛革
  • 馬革 (Bakawa) - 馬の革
  • 羊革 (Yōkawa) - 羊皮
  • 豚革 (Butakawa) - 豚皮
  • 革質 (Kawashitsu) - 革の品質
  • 革素材 (Kawasozai) - 革素材
  • 革製衣料品 (Kawasē iryōhin) - 革製の衣料品の記事
  • 革製品業界 (Kawasēhin gyōkai) - 革製品の産業
  • 革産業 (Kawasangyō) - 革産業
  • 革工芸品 (Kawa kōgeihin) - レザー手工芸品の記事
  • 革製品メーカー (Kawasēhin mēkā) - 革製品の製造業者
  • 革製品販売店 (Kawasēhin hanbaiten) - 革製品ショップ
  • 革製品ブランド (Kawasēhin burando) - 革製品ブランド

関連語

変革

henkaku

変化;改造;革命;反乱; (改革は

吊り革

tsurikawa

ハンドル

革新

kakushin

改革; 革新

革命

kakumei

革命

改革

kaikaku

改革; 革新

チェンジ

tyenzi

変更する

報酬

houshuu

報酬;褒美;褒美;通行料金

hen

変化;事件;妨害;奇妙な;フラット(音楽)。奇数;独特の;疑わしい様子。奇妙な;風変わりな;面白い

変化

henka

変更;変動;修正;変異;移行;変革;変身;変態;多様性;多様性;屈折;屈折;活用

風呂敷

furoshiki

布製の包装。布包装

Romaji: kawa
Kana: かわ
品詞: 名詞
L: jlpt-n3

定義・言葉: レザー

英訳: leather

意味: 動物の皮や人工皮革などを加工して作った製品。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (革) kawa

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (革) kawa:

Sentences (革) kawa

以下のいくつかの例文を参照してください。

革命は時に必要です。

Kakumei wa toki ni hitsuyou desu

Revolution is necessary sometimes.

Revolution is sometimes necessary.

  • 革命 (kakumei) - 革命
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 時に (toki ni) - 時々
  • 必要 (hitsuyou) - 必要な
  • です (desu) - 動詞「ser」の現在形(正式な形)
革は丈夫で長持ちする素材です。

Kawa wa jōbu de nagamochi suru sozai desu

Leather is a durable and long-lasting material.

  • 革 (kawa) - レザー
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 丈夫 (joubu) - 耐久性があり、丈夫な
  • で (de) - コネクション粒子
  • 長持ちする (nagamochi suru) - 長い時間持つ
  • 素材 (sozai) - 材料
  • です (desu) - 礼儀正しい
革新は社会の進歩を促進する。

Kakushin wa shakai no shinpo wo sokushin suru

Innovation promotes social progress.

  • 革新 - は日本語で「革新」を意味する。
  • は - 「É」は、文のトピックを示す文法的な助詞です。
  • 社会 - は日本語で「社会」を意味する。
  • の - は、所有や2つの単語の関係を示す文法上の助詞である。
  • 進歩 - は日本語で「進歩」を意味する。
  • を - 「é」は文の直接目的語を示す文法的な助詞です。
  • 促進する - は日本語で「促進する」「刺激する」という意味である。
変革は必要不可欠なものです。

Henkaku wa hitsuyō fukaketsu na mono desu

Change is something essential and indispensable.

Transformation is essential.

  • 変革 (henkaku) - 「変化」または「改革」を意味します。
  • は (wa) - 文のトピックを示す文法助詞
  • 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - "本質的"または"不可欠"を意味します。
  • な (na) - 前の言葉を強調する文法的粒子
  • もの (mono) - 「物」または「物体」を意味します
  • です (desu) - 動詞「ser」または「estar」の丁寧な形。
「改革は必要不可欠だ。」

Kaikaku wa hitsuyō fukaketsu da

Reform is essential and necessary.

Reform is essential.

  • 「改革」- 「改革」または「変化」を意味します。
  • 「は」- 文のトピックを示す文法助詞
  • 「必要不可欠」- 必要または重要という意味です。
  • 「だ」- 動詞「ある」の現在形

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

規制

kisei

規則

違反

ihan

(法律の)違反。違反;侵害;スマッシュ

為替

kawase

郵便為替。交換

遠足

ensoku

旅行;歩く;ピクニック

お供

otomo

付添人;仲間

革 (かわ)