意味・辞書 : 限り - kagiri

A palavra japonesa 限り (かぎり, kagiri) é um termo versátil e cheio de nuances, frequentemente usado no cotidiano e em contextos formais. Se você já se perguntou sobre seu significado, tradução ou como aplicá-la em frases, este artigo vai esclarecer essas dúvidas de forma direta e prática. Além disso, exploraremos sua origem, usos culturais e até dicas para memorizá-la com facilidade.

No dicionário Suki Nihongo, 限り é definido como "limite", "extensão" ou "enquanto algo durar", mas seu uso vai muito além dessas traduções literais. Ela aparece em expressões comuns, diálogos e até em letras de música, mostrando sua relevância na língua japonesa. Vamos desvendar cada aspecto dessa palavra, desde sua escrita em kanji até exemplos do dia a dia.

Significado e tradução de 限り (かぎり)

限り carrega a ideia de limite, seja físico, temporal ou abstrato. Em português, pode ser traduzido como "enquanto", "desde que", "até o fim" ou "dentro do possível", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "時間の限り" (jikan no kagiri), o sentido é "enquanto houver tempo", sugerindo uma ação dentro de um período definido.

Outro uso comum é em construções como "~限りでは" (~kagiri dewa), que indica uma conclusão baseada em informações limitadas, algo como "pelo que se sabe". Essa flexibilidade faz com que 限り seja essencial para expressar condições e restrições de maneira natural em japonês.

Origem e escrita do kanji 限

O kanji 限 é composto pelo radical 阝 (que representa uma colina ou elevação) e 艮 (que traz a ideia de limite ou barreira). Juntos, reforçam o conceito de "delimitação" ou "fronteira", algo que impede a passagem. Essa etimologia, registrada em fontes como o Kanjigen e o Kangorin, ajuda a entender por que a palavra está ligada a noções de restrição e fim.

Vale destacar que 限り é frequentemente escrito em hiragana (かぎり) em textos informais ou quando o autor quer suavizar a formalidade. No entanto, em documentos ou situações que exigem clareza, o kanji é preferido. Essa dualidade entre escrita kanji e kana é comum em várias palavras do japonês.

Como usar 限り no cotidiano

Uma das expressões mais úteis com 限り é "できる限り" (dekiru kagiri), que significa "dentro do possível" ou "o máximo que puder". Ela aparece em pedidos como "できる限り早く来てください" ("venha o mais rápido possível"). Outro exemplo é "生きている限り" (ikite iru kagiri), traduzido como "enquanto estiver vivo", mostrando como a palavra conecta ações a condições temporais.

Em contextos negativos, 限り pode ganhar um tom definitivo. A frase "見ない限り分からない" (minai kagiri wakaranai) significa "não dá para saber a menos que veja", destacando uma limitação clara. Perceber esses padrões ajuda a assimilar a palavra sem decorar regras complexas.

Dica para memorizar 限り

Uma forma eficaz de fixar 限り é associá-la a imagens de "barreiras" ou "prazos". O kanji 限, com seu radical de colina, lembra algo que bloqueia o caminho — assim como um limite impede o avanço. Outra estratégia é criar flashcards com frases práticas, como as mencionadas acima, para ver a palavra em ação.

Curiosamente, 限り aparece com frequência em músicas e dramas, muitas vezes para transmitir sentimentos de urgência ou finitude. Ficar atento a esses usos em conteúdos japoneses pode tornar o aprendizado mais natural e contextualizado.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 限度 (gendo) - Limite ou grau máximo de algo.
  • 制限 (seigen) - Restrições ou proibições impostas a algo.
  • 範囲 (han'i) - Área ou escopo abrangido por algo.
  • 限界 (genkai) - Limite ou ponto extremo de capacidade, muitas vezes relacionado a habilidades ou situações.
  • 限量 (genryou) - Quantidade máxima permitida de algo, geralmente em contextos comerciais ou de consumo.

関連語

成るべく

narubeku

できるだけ

出来るだけ

dekirudake

すべてが可能であれば

為る

suru

すること。試してみること。遊ぶこと。練習する;費用がかかります。として役立ちます

限定

gentei

制限;制限

限度

gendo

制限;限界

限界

genkai

制限;限定

恐縮

kyoushuku

恥;あなたの非常に親切;申し訳ありませんが問題があります

恐れ入る

osoreiru

驚きに満ちてください。小さく感じます。驚いてください。驚いてください。狼狽すること。ごめんなさい。感謝する;敗北する。罪を告白する。

以内

inai

内部;の中に;未満

限り

Romaji: kagiri
Kana: かぎり
品詞: 名詞
L: jlpt-n1

定義・言葉: 入力: 制限;できるだけ;可能な限り最大。自分の能力の限りを尽くして。

英訳: limit(s);as far as possible;as much as possible;to the best of one's ability

意味: 限度や範囲を超えないこと。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (限り) kagiri

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (限り) kagiri:

Sentences (限り) kagiri

以下のいくつかの例文を参照してください。

結果が見つかりませんでした。

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

拡張

kakuchou

拡大;拡大;拡大;エスケープ (ESC)

uo

Peixe

紅茶

koucha

紅茶

改修

kaishuu

修理;改善

遅れ

okure

遅れ;時間遅延

限り