意味・辞書 : 門 - kado
A palavra japonesa 門[かど] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem estuda o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso no cotidiano japonês, além de dicas práticas para memorização. Se você já se perguntou como essa palavra aparece em contextos reais ou qual sua relação com a cultura local, continue lendo para descobrir.
Significado e uso de 門[かど]
O termo 門[かど] é frequentemente traduzido como "portão" ou "entrada", referindo-se a estruturas que delimitam espaços, como templos, casas ou propriedades. No Japão, esses portões não são apenas funcionais, mas também simbólicos, marcando a transição entre o exterior e o interior de um local sagrado ou privado.
Além do significado literal, 門[かど] pode aparecer em expressões e nomes de lugares, como em 校門[こうもん] (portão de escola) ou 神社の門[じんじゃのかど] (portão de santuário). Sua presença em composições mostra como a palavra está enraizada no cotidiano e na arquitetura japonesa.
Origem e escrita do kanji 門
O kanji 門 é composto pelo radical "portão" e é usado em diversas palavras relacionadas a entradas ou acessos. Sua origem remonta à China antiga, onde representava estruturas de proteção e demarcação. No Japão, ele foi incorporado ao sistema de escrita com o mesmo significado, mantendo sua forma distintiva.
Uma curiosidade é que 門 pode ser lido tanto como "かど" quanto como "もん", dependendo do contexto. Enquanto "かど" é mais comum em palavras isoladas, "もん" aparece frequentemente em termos compostos, como 門番[もんばん] (guarda do portão).
Dicas para memorizar e usar 門[かど]
Para quem está aprendendo japonês, associar 門[かど] a imagens de portões tradicionais, como os de templos ou santuários, pode ajudar na memorização. Outra estratégia é praticar com frases simples, como "この門は大きいです" (Este portão é grande), para fixar o vocabulário.
Vale lembrar que, embora 門[かど] não seja uma palavra extremamente frequente no dia a dia, seu kanji aparece em muitos termos úteis. Reconhecê-lo em composições como 門出[かどで] (partida, início de uma jornada) amplia o vocabulário e a compreensão do idioma.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 戸 (to) - Porta, geralmente usada para portas de casas ou entradas.
- 扉 (tobira) - Porta, refere-se a uma porta que pode ser uma entrada ou uma saída, muitas vezes com um significado mais amplo, como portões.
- ドア (doa) - Porta, um termo emprestado do inglês, usado para portas em geral, geralmente em contextos modernos.
書き方 (門) kado
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (門) kado:
Sentences (門) kado
以下のいくつかの例文を参照してください。
Mon wo akete kudasai
Please open the door.
Please open the gate.
- 門 - Porta
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 開けて - forma imperativa do verbo 開ける (abrir)
- ください - expressão de pedido ou solicitação
Watashi no senmon wa shinrigaku desu
My specialty is psychology.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- の (no) - 所有を示す助詞、この場合は「私の」
- 専門 (senmon) - 「専門」
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "sobre"
- 心理学 (shinrigaku) - substantivo que significa "psicologia"
- です (desu) - verbo que indica ser/estar, neste caso "é"
Watashi no bumon wa atarashii purojekuto ni torikunde imasu
私の部署は新しいプロジェクトに取り組んでいます。
- 私の部門 - 「私の部門」は日本語で「meu departamento」を意味します。
- は - 「は」は、日本語の文で話題を示す助詞です。
- 新しい - 「atarashii」は日本語で「新しい」という意味です。
- プロジェクト - 「purojekuto」は、日本語で「プロジェクト」を意味する言葉です。
- に - 「に」は、日本語の文法的な助詞であり、動作の方向や対象を示します。
- 取り組んでいます - 「torikundeimasu」は、「私たちは一生懸命働いています」という意味の日本語の動詞形です。
Shizen kagaku wa watashi no senmon bun'ya desu
Natural science is my specialty.
- 自然科学 - 自然科学
- は - トピックの助詞
- 私の - meu
- 専門分野 - 専門分野
- です - である
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞