Tradução e Significado de: 酔っ払い - yopparai
A palavra 「酔っ払い」 (yopparai) refere-se principalmente a uma pessoa que está embriagada ou bêbada. Composta pelos caracteres 「酔」 (yo), que significa "embriagar-se", e 「払い」 (harai), que originalmente se refere a "despachar" ou "expulsar", a expressão obteve a conotação de alguém que foi "tomado pelo álcool", devido à junção do verbo 「酔っぱらう」 (yopparau), que significa "ficar bêbado". Este termo é muito utilizado em contextos informais para descrever de maneira um tanto jocosa aquelas pessoas que exageraram nas bebidas alcoólicas.
A etimologia de 「酔っ払い」 é bastante elucidativa. O kanji 「酔」 sugere a ideia de intoxicação ou alucinação a partir do consumo de álcool. Já o segmento 「払い」 vem do verbo 「払う」 (harau), que tem diversos significados, entre eles o ato de "pagar" ou "limpar", contribuindo para a ideia de alguém "tomado" ou "carregado" por uma substância externa. Esta interpretação remonta a conceitos antigos de purificação e possessão, uma maneira cultural e linguística de capturar a transformação que o álcool causa em uma pessoa.
Além de seu uso generalizado no dia a dia, a palavra 「酔っ払い」 carrega ainda um toque de crítica social, refletindo sobre o comportamento das pessoas em sociedade. O Japão, sendo um país com uma cultura de socialização em torno de bebidas alcoólicas, principalmente em eventos como 「飲み会」 (nomikai) — festas de bebida —, frequentemente usa expressões como 「酔っ払い」 para comentar sobre os excessos de maneira mais leve. Assim, 「酔っ払い」 tornou-se parte do folclore social ao descrever cenas comuns do cotidiano urbano, como passageiros embriagados em trens ou amigos que se divertem um pouco além da conta nos izakayas.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 酔いどれ (yoidore) - Um bêbado, uma pessoa que está embriagada, muitas vezes usado de forma poética.
- 酔っぱらい (yopparai) - Bêbado, usado em um contexto casual e coloquial.
- 酔狂者 (suikyō-sha) - Pessoa que gosta de ficar bêbada, uma pessoa excêntrica que aprecia a embriaguez.
- 酔っぱらい者 (yopparai-mono) - Outra forma de se referir a um bêbado, com um tom mais formal ou descritivo.
- 酔っ払いの人 (yopparai no hito) - A pessoa bêbada, um termo genérico para designar alguém que está embriagado.
- 酔っ払った人 (yopparatta hito) - Uma pessoa que ficou bêbada, destacando o estado de embriaguez como uma condição passada.
- 酔っ払っている人 (yopatte iru hito) - Pessoa que está bêbada, indicando um estado atual de embriaguez.
- 酔っ払っている男 (yopatte iru otoko) - Homem que está bêbado, destacando o gênero.
- 酔っ払っている女 (yopatte iru onna) - Mulher que está bêbada, destacando o gênero.
- 酔っ払っているおじさん (yopatte iru ojisan) - Um tio que está bêbado, referindo-se a um homem mais velho em estado de embriaguez.
- 酔っ払っているおばさん (yopatte iru obasan) - Uma tia que está bêbada, referindo-se a uma mulher mais velha em estado de embriaguez.
Palavras relacionadas
Romaji: yopparai
Kana: よっぱらい
Tipo: 名詞
L: jlpt-n2
Tradução / Significado: bêbado
Significado em Inglês: drunkard
Definição: Pessoa que bebe álcool e está embriagada.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (酔っ払い) yopparai
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (酔っ払い) yopparai:
Frases de Exemplo - (酔っ払い) yopparai
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Yopparai wa dōro de nete ita
O bêbado estava dormindo na estrada.
Bêbado estava dormindo na estrada.
- 酔っ払い - embriagado, bêbado
- は - トピックの助詞
- 道路 - 道路
- で - 位置パーティクル
- 寝ていた - estava dormindo
Yopparai wa kōkyō no ba de sawagu beki de wa arimasen
酔った人は公共の場で騒いではいけません。
Drunk people should not make noise in public.
- 酔っ払い - は日本語で「酔っ払い」を意味する。
- は - 日本語の話題助詞で、文の主語が「酔っ払い」であることを示す。
- 公共の場 - は日本語で「公共空間」を意味する。
- で - 日本語で「公共空間」を意味するローカライズ助詞。
- 騒ぐ - は日本語で「騒ぐ」という意味である。
- べきではありません - 禁止または否定的な義務を表す日本語の表現で、この場合は「してはならない」という意味。
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞