意味・辞書 : 遂に - tsuini
日本語の言葉「遂に[ついに]」は、日本語の中で独特の感情的および時間的な重みを持つ副詞です。アニメやドラマを見たり、漫画を読んだりしたことがあるなら、重要な瞬間や大きなインパクトを持つ場面でこの表現に出会ったことがあるでしょう。この記事では、その意味、日常的な使い方、そして日本文化における位置づけについて探ります。また、効果的に覚えるためのヒントもご紹介します。
理解することは、遂には単なる翻訳以上のものです。それは多くの待機や努力の後に何かがついに起こる文脈で現れ、しばしば安心感、達成感、あるいは避けられないことのニュアンスを持っています。日本語を学んでいるなら、この言葉を知っていることで、より表現豊かな対話やテキストの理解が深まるでしょう。ついにが特別な言葉である理由を詳しく見ていきましょう。
遂に[ついに]の意味と使用法
用語「ついに」は、長い時間、期待、または準備の後に何かがついに起こったことを表現するために使用されます。「やっと」という言葉とは異なり、ついには、重要な出来事や不可逆的な変化に関連付けられたより強い結論の感覚を持っています。たとえば、何年もの仕事の後にプロジェクトが完了した時や、夢が実現した時に使われることがあります。
否定的な文脈では、ついにも避けられないニュアンスを伝えることがあります。例えば、「ついに彼は去ってしまった」(ついに、彼は去ってしまった)。この場合、彼の出発は予想されていたものの、やはり衝撃的であるというニュアンスがあります。この二重性は、言葉を多様にする一方で、翻訳する際に誤解を避けるために文脈に注意を払う必要があります。
遂にはその起源と構成要素
ついにの漢字表記は遂にであり、字符遂(つい)が「完了する」または「実行する」の意味を持っています。この漢字は、動きを示す部首⻌と豕(いのこ)から構成されており、本来は「最後まで追いかける」というアイデアを指していました。時が経つにつれて、この意味はアクションやイベントの完了に関連したより抽象的なものへと進化しました。
ついにを表す漢字の中で、遂が最も正しいですが、日常生活ではひらがなで書かれることが一般的です。これは特に若い日本人にとって、この読み方が直感的ではないためです。日本語を学んでいるなら、ひらがなでの形を認識することは漢字を理解することと同じくらい重要です。
ついにを正しく記憶して使うためのヒント
ついにの意味を固める効果的な方法は、印象的な瞬間に関連付けることです。「ついに日本語が話せるようになった!」(ついに日本語を話せるようになった!)や「ついに試験に合格した」(ついに試験に合格した)のような状況を考えてみてください。これらの例は、長い努力の末に成し遂げた成果を強調するためにこの言葉がどのように使われるかを示しています。
もう一つのヒントは、文の感情的なトーンに注意を払うことです。「やっと」は日常的なことに使われる一方で(例えば「やっと電車が来た」-ようやく電車が来た)、 「ついに」はより重要または感情的な状況でより一般的に使われます。アニメや日本の映画のドラマチックなシーンを見ると、「ついに」がストーリーの重要な瞬間にしばしば現れることがわかるでしょう。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- とうとう (toutou) - ついに、長い時間や努力の末に、結果が得られました。
- ついに (tsuini) - 最後に、プロセスの完了や期待されるイベントの到着を示すために使用されます。
- いよいよ (iyoiyo) - 最終的に、徐々に高まる期待感によって特徴付けられ、何かが最高潮に達する際に頻繁に使用されます。
関連語
書き方 (遂に) tsuini
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (遂に) tsuini:
Sentences (遂に) tsuini
以下のいくつかの例文を参照してください。
Tsuini yume ga kanatta
Finally my dream came true.
The dream finally came true.
- 遂に (tsui ni) - finalmente
- 夢 (yume) - Sonho
- が (ga) - 主語粒子
- 叶った (kanatta) - 行われた
タイプの他の単語: 副詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 副詞