意味・辞書 : 通り - toori
日本語の通り[とおり]という言葉は、日常生活で頻繁に使われる多才な用語ですが、文化的なニュアンスも含んでいます。日本語を学んでいる方や、単に言語に興味がある方は、その意味、起源、使用方法を理解することで知識を深めることができます。この記事では、基本的な翻訳から実際の文脈、記憶術のヒントまで、信頼できる情報源であるSuki Nihongo辞典に基づいて探っていきます。.
「通り」は「道」や「通路」を意味するだけでなく、「~に従って」や「~のように」といったアイデアを表現することもできます。日常の表現や地名におけるその存在は、日本語に深く根付いていることを示しています。自然に使えるように、その詳細を解き明かしていきましょう。.
「通り」の意味と翻訳
その最も単純な形で、通りは「通り」または「アベニュー」と訳され、公共の道路を指します。しかし、その意味は文字通りの意味を超えています。接尾辞として使われると、従うことを示す場合があり、例えば、予定通り(yotei-dōri)は「計画通りに」という意味になります。この意味の柔軟性は、その言葉がさまざまな文脈で使われる理由です。.
もう一つの一般的な用法は、何かが言われたまたは行われた「そのまま」についての概念を伝えることです。例えば、言った通り(いったとおり、itta tōri)は「私が言った通り」となります。この空間的および抽象的な二重機能は、正確に日本語でコミュニケーションを取りたい人にとって通りが基本的な言葉となる理由です。.
漢字の起源と構成
漢字「通」(つう)は、動きを示す偏「辶」と、通路を示唆する「甬」が組み合わさっています。これにより、物理的または比喩的な道を横断したり、進んだりするという考えが強調されています。この語源は「漢字源」や「漢語林」などの資料に記録されており、なぜこの言葉が具体的な空間と抽象的な概念の両方を含むのかを理解するのに役立ちます。.
通りの読み方について強調することは重要です。これは、漢字の訓読み(くんよみ)であり、中国音(おんよみ)は「つう」です。この二重性は多くの日本語の用語に共通しており、国の言語史を反映しています。これらの読み方を識別できるようになることは、他の派生語の学習を容易にすることができます。.
通りを記憶して使うためのヒント
通りを記憶する効果的な方法は、日常生活の状況に関連付けることです。例えば、東京の賑やかな通りを通ると、多くの通り名に通りが含まれていることに気づくでしょう。例えば、銀座通り(Ginza-dōri)などです。この具体的な使い方は、主な意味を覚えるのに役立ちます。一方、抽象的な意味は、説明通り(setsumei-dōri)や「説明された通り」のような文で練習できます。.
別の戦略は、他の言葉における漢字「通」を観察することです。例えば、通る(tooru、「通過する」)や、交通(kōtsū、「交通」)などです。この部首の繰り返しのパターンは日本語において一般的で、学習を加速させるメンタルコネクションを生み出します。覚えておいてください:文脈は多様な使い方を習得するための鍵です。.
文化的使用と頻度
日本では、通りは単に道の名前を示すだけでなく、社会的価値観を反映した表現にも現れます。「約束通り」(やくそくどおり、yakusoku-dōri)という行動の考え方は、日本文化における信頼と合意を守る重要性に関連しています。このような使い方は、言語と倫理がどのように絡み合っているかを明らかにしています。.
NHKの頻出コーパスによると、通りは現代日本語で最も使用される2,000語の中に入っています。アニメやドラマ、さらにはPerfumeの曲のような音楽の歌詞におけるその存在は、彼の重要性を証明しています。これらのメディアの例を観察することは、彼の実際の意味を吸収する楽しい方法かもしれません。.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 道路 (Dōro) - メインストリートまたは主要道路
- 街路 (Gairo) - アーバンストリート
- 街道 (Kaidō) - 重要な道または田舎道
- 大通り (Ōdōri) - 広い通りまたはメインアベニュー
- 小道 (Komichi) - 狭い道またはトレイル
- 歩道 (Hodō) - 通りまたは歩道
- 通路 (Tsūro) - 廊下または通路
書き方 (通り) toori
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (通り) toori:
Sentences (通り) toori
以下のいくつかの例文を参照してください。
Hitodorigai ga ooi machi wa katsuki ga aru
The city with a lot of movement of people is lively.
A city with many people is lively.
- 人通りが多い - は、このエリアに多くの人が行き交っていることを示している。
- 街 - は都市や近隣を意味する。
- は - トピックマーキング助詞。
- 活気がある - は、この地域にエネルギー、動き、活気があることを表現している。
Kono toori wo massugu itte kudasai
Please go straight ahead on this street.
Go straight down this street.
- この通り - 「この通り」は「この通り」という意味です。
- を - 「o」は文の直接目的語を示す粒子です。
- まっすぐ - 「まっすぐ」は「一直線で」という意味です。
- 行って - 「itte」は動詞「行く」の命令形です。
- ください - 「ください」は「お願いします」という意味の表現です。
Watashi wa mainichi toorisugiru kouen ga daisuki desu
I love the park I pass by every day.
I love the park that passes by every day.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
- 毎日 (mainichi) - "毎日 "を意味する副詞
- 通り過ぎる (toorisugiru) - "通過する "という意味の動詞
- 公園 (kouen) - 公園
- が (ga) - 文の主語を示す助詞、この場合は "公園"
- 大好き (daisuki) - "とても愛されている "という意味の形容詞
- です (desu) - 丁寧な形式を示す助動詞
Watashi wa mainichi toorikakaru kouen ga daisuki desu
I love the park I pass by every day.
I love the parks I go to every day.
- 私 - 私(わたし)
- は - 文のトピックを示す日本語の粒子、ここでは「私」。
- 毎日 - 「毎日」を意味する日本語の副詞。
- 通りかかる - 「通り過ぎる」を意味する日本語の動詞。
- 公園 - 「公園」を意味する日本語の名詞。
- が - 文の主語を示す日本語の助詞、この場合は「公園」。
- 大好き - 「とても愛されている」または「崇拝されている」を意味する日本語の形容詞。
- です - 文の形式的なことを示す日本語の接続動詞、この場合は「である」。
Watashi no kyōguu wa yokunai desu
My situation is not good.
- 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
- の - 所有または所属を示す助詞
- 境遇 - 日本語で「状況」や「状態」を意味する名詞
- は - 文の主題を示す助詞
- 良くない - 日本語で「悪い」または「よくない」を意味する形容詞
- です - 日本語での形式性や礼儀を示す連結動詞
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
