意味・辞書 : 通り - toori
A palavra japonesa 通り[とおり] é um termo versátil e frequentemente usado no cotidiano, mas que também carrega nuances culturais interessantes. Se você está estudando japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre o idioma, entender seu significado, origem e usos pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até contextos práticos e dicas para memorização, tudo com base em fontes confiáveis como o dicionário Suki Nihongo.
Além de significar "rua" ou "caminho", 通り pode expressar ideias como "de acordo com" ou "exatamente como". Sua presença em expressões cotidianas e até em nomes de lugares mostra como ela está enraizada na língua japonesa. Vamos desvendar seus detalhes para que você possa usá-la com naturalidade.
Significado e tradução de 通り
Em sua forma mais simples, 通り se traduz como "rua" ou "avenida", referindo-se a vias públicas. No entanto, seu significado vai além do sentido literal. Quando usado como sufixo em expressões, pode indicar conformidade, como em 予定通り (yotei-dōri), que significa "conforme o planejado". Essa flexibilidade semântica faz com que a palavra apareça em diversos contextos.
Outro uso comum é para transmitir a ideia de "exatamente como" algo foi dito ou feito. Por exemplo, 言った通り (itta tōri) significa "como eu disse". Essa dupla função – tanto espacial quanto abstrata – torna 通り uma palavra fundamental para quem quer se comunicar com precisão em japonês.
漢字の起源と構成
O kanji 通 (tsū) é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) combinado com 甬 (que sugere passagem). Juntos, eles reforçam a ideia de atravessar ou percorrer um caminho, seja físico ou metafórico. Essa etimologia, registrada em fontes como o Kanjigen e o Kangorin, ajuda a entender por que a palavra abrange tanto espaços concretos quanto conceitos abstratos.
Vale destacar que 通り é a leitura kun'yomi (japonesa) do kanji, enquanto a pronúncia on'yomi (chinesa) é "tsū". Essa dualidade é comum em muitos termos japoneses e reflete a história linguística do país. Saber identificar essas leituras pode facilitar o aprendizado de outros vocábulos derivados.
Dicas para memorizar e usar 通り
Uma maneira eficaz de fixar 通り é associá-la a situações do dia a dia. Por exemplo, ao passar por uma rua movimentada em Tóquio, repare como muitas têm 通り em seus nomes, como 銀座通り (Ginza-dōri). Esse uso concreto ajuda a gravar o significado principal. Já o sentido abstrato pode ser praticado com frases como 説明通り (setsumei-dōri), ou "como foi explicado".
Outra estratégia é observar o kanji 通 em outras palavras, como 通る (tooru, "passar por") ou 交通 (kōtsū, "tráfego"). Esse padrão de repetição de radicais é comum no japonês e cria conexões mentais que aceleram o aprendizado. Lembre-se: contexto é chave para dominar usos múltiplos.
文化的使用と頻度
No Japão, 通り não só nomeia ruas como também aparece em expressões que refletem valores sociais. A ideia de agir 約束通り (yakusoku-dōri, "como prometido") está ligada à importância da confiança e cumprimento de acordos na cultura japonesa. Esse tipo de uso revela como a língua e a ética estão entrelaçadas.
Segundo o corpus de frequência da NHK, 通り está entre as 2.000 palavras mais usadas no japonês contemporâneo. Sua presença em animes, dramas e até letras de música (como em canções do grupo Perfume) comprova sua relevância. Observar esses exemplos midiáticos pode ser uma forma divertida de absorver seu significado real.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 道路 (Dōro) - Caminho ou estrada principal
- 街路 (Gairo) - Rua urbana
- 街道 (Kaidō) - Rua importante ou caminho rural
- 大通り (Ōdōri) - Rua larga ou avenida principal
- 小道 (Komichi) - Caminho estreito ou trilha
- 歩道 (Hodō) - Passeio ou calçada
- 通路 (Tsūro) - Corredor ou passagem
書き方 (通り) toori
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (通り) toori:
Sentences (通り) toori
以下のいくつかの例文を参照してください。
Hitodorigai ga ooi machi wa katsuki ga aru
The city with a lot of movement of people is lively.
A city with many people is lively.
- 人通りが多い - は、このエリアに多くの人が行き交っていることを示している。
- 街 - は都市や近隣を意味する。
- は - トピックマーキング助詞。
- 活気がある - は、この地域にエネルギー、動き、活気があることを表現している。
Kono toori wo massugu itte kudasai
Please go straight ahead on this street.
Go straight down this street.
- この通り - 「この通り」は「この通り」という意味です。
- を - 「o」は文の直接目的語を示す粒子です。
- まっすぐ - 「まっすぐ」は「一直線で」という意味です。
- 行って - 「itte」は動詞「行く」の命令形です。
- ください - 「ください」は「お願いします」という意味の表現です。
Watashi wa mainichi toorisugiru kouen ga daisuki desu
I love the park I pass by every day.
I love the park that passes by every day.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
- 毎日 (mainichi) - "毎日 "を意味する副詞
- 通り過ぎる (toorisugiru) - "通過する "という意味の動詞
- 公園 (kouen) - 公園
- が (ga) - 文の主語を示す助詞、この場合は "公園"
- 大好き (daisuki) - "とても愛されている "という意味の形容詞
- です (desu) - 丁寧な形式を示す助動詞
Watashi wa mainichi toorikakaru kouen ga daisuki desu
I love the park I pass by every day.
I love the parks I go to every day.
- 私 - 私(わたし)
- は - 文のトピックを示す日本語の粒子、ここでは「私」。
- 毎日 - 「毎日」を意味する日本語の副詞。
- 通りかかる - 「通り過ぎる」を意味する日本語の動詞。
- 公園 - 「公園」を意味する日本語の名詞。
- が - 文の主語を示す日本語の助詞、この場合は「公園」。
- 大好き - 「とても愛されている」または「崇拝されている」を意味する日本語の形容詞。
- です - 文の形式的なことを示す日本語の接続動詞、この場合は「である」。
Watashi no kyōguu wa yokunai desu
My situation is not good.
- 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
- の - 所有または所属を示す助詞
- 境遇 - 日本語で「状況」や「状態」を意味する名詞
- は - 文の主題を示す助詞
- 良くない - 日本語で「悪い」または「よくない」を意味する形容詞
- です - 日本語での形式性や礼儀を示す連結動詞
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞