Tradução e Significado de: 贈り物 - okurimono

A palavra japonesa 贈り物 (おくりもの) é um termo carregado de significado e tradição, frequentemente associado a gestos de carinho e apreço. Se você está buscando entender seu significado, origem ou como usá-la no cotidiano, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Vamos desde a composição dos kanjis até dicas para memorização, sempre com base em fontes confiáveis e exemplos reais da cultura japonesa.

Além de ser uma palavra comum em situações formais e informais, 贈り物 reflete valores importantes no Japão, como reciprocidade e respeito. Aqui, você também descobrirá como ela aparece em contextos culturais e por que é tão relevante para quem estuda o idioma. Seja para presentear alguém ou simplesmente enriquecer seu vocabulário, entender 贈り物 vai além da tradução literal.

Significado e composição de 贈り物

A palavra 贈り物 é composta pelos kanjis 贈 (presentear, ofertar) e 物 (coisa, objeto), formando o sentido de "objeto dado como presente". Diferente de プレゼント (purzento), um empréstimo do inglês "present", 贈り物 carrega um tom mais formal e tradicional, muitas vezes ligado a ocasiões especiais ou cerimônias. O uso do kanji 贈, que inclui o radical 貝 (concha, antigo símbolo de valor), reforça a ideia de algo precioso sendo oferecido.

No dia a dia, os japoneses usam 贈り物 para se referir a presentes trocados em festivais, casamentos ou até em gestos de gratidão profissional. Um exemplo clássico é o お歳暮 (oseibo), presente dado no final do ano como agradecimento. Essa nuance cultural faz com que a palavra seja mais que um simples sinônimo de "presente" — ela evoca uma troca simbólica e cheia de significado.

起源と文化的使用

A tradição de presentear no Japão remonta a períodos antigos, onde oferendas eram feitas a divindades ou como forma de estabelecer alianças. O termo 贈り物 surge dessa prática, consolidando-se como parte importante da comunicação social. Diferente de culturas ocidentais, onde presentes podem ser espontâneos, no Japão eles frequentemente seguem regras implícitas de reciprocidade (義理, giri) e ocasiões específicas.

Um dado interessante vem do Ministério da Economia japonês: em 2022, cerca de 60% dos gastos com 贈り物 no país concentraram-se em eventos como Chūgen (meados do ano) e Oseibo. Isso mostra como a palavra está enraizada em rituais anuais. Além disso, a embalagem (como os famosos のし紙, papéis decorativos) é tão importante quanto o conteúdo, refletindo o cuidado por trás de cada おくりもの.

Dicas para memorizar e usar

Para lembrar facilmente de 贈り物, associe o kanji 贈 ao ato de "aumentar" (増) algo com valor (貝). Imagine presentear como uma forma de enriquecer um relacionamento. Outra dica é criar flashcards com frases como 誕生日の贈り物 (presente de aniversário) ou 心のこもった贈り物 (presente feito com carinho), que são usos comuns no cotidiano.

Evite confundir 贈り物 com termos como 寄付 (doação) ou 手土産 (lembrancinha), já que ela pressupõe uma conexão pessoal. Se estiver em dúvida, observe o contexto: se há uma relação entre quem dá e quem recebe, provavelmente 贈り物 é a palavra certa. Para praticar, anote situações onde você daria um presente no seu país e tente descrevê-las em japonês usando essa expressão.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 贈答品 (Zōtōhin) - Produto presenteado em ocasiões formais
  • プレゼント (Purezento) - Presente em um contexto geral
  • ギフト (Gifuto) - Gift, frequentemente usado no contexto de marketing e produtos
  • 贈り品 (Okurihit) - Itens enviados como presente
  • お土産 (Omiya ge) - Souvenir ou presente trazido de viagem
  • お祝い (Oiwai) - Celebração ou presente de comemoração
  • お返し (Okaeshi) - Retorno, tradicionalmente um presente de agradecimento
  • お礼 (Orei) - Agradecimento, frequentemente acompanhado de um presente
  • お見舞い (Omimai) - Visita ou presente para alguém doente
  • お詫び (Owabi) - Pedido de desculpas, que pode incluir um presente
  • お供え物 (Osonaemono) - Ofertas, geralmente em contextos de luto ou homenagens
  • お祭り (Omatsuri) - Festival, comumente inclui celebrações e presentes
  • お祈り (Oinori) - Orações, frequentemente relacionadas a bênçãos ou agradecimentos
  • お守り (Omamori) - Amuletos de proteção, muitas vezes dados como presente
  • お札 (Ofuda) - Talismãs ou amuletos vinculados a sagrado ou proteção
  • おまじない (Omajina) - Feitiços ou encantamentos, muitas vezes dados como presentes de sorte
  • お宝 (Otakara) - Tesouros, pode ser usado em contextos figurativos para presentes valiosos
  • おやつ (Oyatsu) - Snack, frequentemente um presente ou oferta durante reuniões
  • お菓子 (Okashi) - Doces ou confeitos, que podem ser dados como presente
  • お酒 (Osake) - Bebida alcoólica, frequentemente presente em celebrações
  • お茶 (Ocha) - Chá, significativo em relações sociais e hospitalidade
  • おしゃれ (Oshare) - Estilo ou moda, podendo referir-se a presentes relacionados a moda
  • おしゃべり (Oshaberi) - Conversar, que pode ser parte da experiência de presentear

Palavras relacionadas

プレゼント

purezento

現在

恵み

megumi

bênção

年賀

nenga

新年のご挨拶。年賀状

賞品

shouhin

賞;トロフィー

差し上げる

sashiageru

与える;維持する;上昇;提供する

寄付

kifu

貢献;寄付

お供

otomo

atendente; companheiro(a)

贈り物

Romaji: okurimono
Kana: おくりもの
Tipo: 名詞
L: jlpt-n4

Tradução / Significado: 贈り物;贈り物

Significado em Inglês: present;gift

Definição: 何かを他人に与えること。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (贈り物) okurimono

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (贈り物) okurimono:

Frases de Exemplo - (贈り物) okurimono

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

彼は贈り物で彼女を賄った。

Kare wa okurimono de kanojo o motta

He gifted it to her to impress her.

He controlled her with a gift.

  • 彼 - Ele
  • は - トピックの助詞
  • 贈り物 - Presente
  • で - 手段を示す助詞
  • 彼女 - Namorada
  • を - Partícula de objeto direto
  • 賄った - 対象経費、支払い済み
私の妻は私の人生の中で最高の贈り物です。

Watashi no tsuma wa watashi no jinsei no naka de saikou no okurimono desu

Minha esposa é o melhor presente da minha vida.

Minha esposa é o melhor presente da minha vida.

  • 私の妻 - "Minha esposa" em japonês
  • は - 日本語のトピック助詞
  • 私の - "Meu" em japonês
  • 人生 - "Vida" em japonês
  • の - 日本語の所有の助詞
  • 中で - "Dentro de" em japonês
  • 最高の - "O melhor" em japonês
  • 贈り物 - "Presente" em japonês
  • です - 丁寧な日本語
森は美しい自然の贈り物です。

Mori wa utsukushii shizen no okurimono desu

The forest is a beautiful gift from nature.

The forest is a beautiful natural gift.

  • 森 (mori) - floresta
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 美しい (utsukushii) - bonita
  • 自然 (shizen) - natureza
  • の (no) - 所有権文章
  • 贈り物 (okurimono) - プレゼント、ギフト
  • です (desu) - 動詞 be 現在形
樹木は自然の贈り物です。

Jumoku wa shizen no okurimono desu

Trees are gifts from nature.

Trees are natural gifts.

  • 樹木 (jumoku) - árvores
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 自然 (shizen) - natureza
  • の (no) - 所有助詞
  • 贈り物 (okurimono) - プレゼント、ギフト
  • です (desu) - 動詞 be
彼女に贈り物をする。

Kanojo ni okurimono wo suru

I'll give her a gift.

Give her a gift.

  • 彼女 (kanojo) - significa "namorada" em japonês
  • に (ni) - この場合は "to "である。
  • 贈り物 (okurimono) - 日本語で「贈り物」を意味します
  • を (wo) - 動作の直接の目的語を示す助詞、この場合は「do」
  • する (suru) - 「する」を意味する動詞
愛情は人生の最高の贈り物です。

Aijou wa jinsei no saikou no okurimono desu

Love is the best gift in life.

  • 愛情 (aijou) -
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 人生 (jinsei) - vida
  • の (no) - 所有権文章
  • 最高 (saikou) - ベスト、最大
  • の (no) - 所有権文章
  • 贈り物 (okurimono) - プレゼント、オファーのプレゼント
  • です (desu) - 動詞 be
私はあなたからの贈り物を受け取りました。

Watashi wa anata kara no okurimono o uketorimashita

Eu recebi o presente de você.

Recebi um presente de você.

  • 私 - 人称代名詞
  • は - 文の主題を示すトピックの助詞
  • あなた - 人称代名詞
  • から - partícula que indica a origem ou ponto de partida
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 贈り物 - substantivo que significa "presente"
  • を - 文中の直接目的語を示す助詞
  • 受け取りました - verbo que significa "recebi"

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

減少

genshou

diminuir; redução; declínio

様子

yousu

aspecto; estado; aparência

海抜

kaibatsu

海抜高度

学者

gakusha

estudioso

決定

kettei

決断;決定

贈り物