Tradução e Significado de: 賃金 - chingin
A palavra japonesa 賃金 (ちんぎん, chingin) é um termo essencial para quem deseja entender aspectos econômicos e trabalhistas no Japão. Se você está aprendendo japonês ou tem interesse na cultura do país, conhecer seu significado, uso e contexto pode ser extremamente útil. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é escrita e em quais situações aparece no cotidiano japonês.
Além de explicar o significado básico de 賃金, vamos abordar sua origem, como ela é percebida na sociedade japonesa e algumas dicas para memorizá-la. Se você já usou o Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, sabe que entender palavras como essa vai além da simples tradução – envolve contexto e aplicação real. Vamos começar?
O que significa 賃金 (ちんぎん)?
賃金 (chingin) é uma palavra japonesa que se refere ao pagamento recebido por um trabalho, ou seja, "salário" ou "remuneração". Ela é composta por dois kanjis: 賃 (chin), que significa "aluguel" ou "pagamento por serviço", e 金 (kin), que representa "dinheiro" ou "ouro". Juntos, esses caracteres formam um termo que descreve a compensação financeira pelo trabalho realizado.
No Japão, 賃金 é um conceito importante tanto em discussões trabalhistas quanto no planejamento financeiro pessoal. Diferente de palavras como 給料 (きゅうりょう, kyūryō), que também significa "salário", 賃金 tem um tom mais formal e é frequentemente usado em contextos legais ou econômicos. Se você já leu notícias sobre aumentos salariais no Japão, provavelmente encontrou essa palavra.
Origem e uso de 賃金 na língua japonesa
A combinação dos kanjis 賃 e 金 não é aleatória. O primeiro, 賃, tem origem chinesa e carrega a ideia de compensação por um serviço, enquanto 金 reforça o aspecto monetário. Essa construção reflete a lógica por trás do termo: um valor pago em troca de mão de obra. Historicamente, o conceito de remuneração fixa se consolidou no Japão durante a industrialização, quando trabalhadores passaram a receber pagamentos regulares.
Hoje, 賃金 é uma palavra comum em contratos de trabalho, relatórios econômicos e discussões sobre políticas salariais. Ela também aparece em expressões como 最低賃金 (さいていちんぎん, saitei chingin), que significa "salário mínimo". Seu uso é mais técnico do que coloquial – em conversas do dia a dia, os japoneses costumam preferir termos como 給料 ou サラリー (sararī, do inglês "salary").
Como memorizar 賃金 e usá-la corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 賃金 na memória é associar seus kanjis ao significado. Pense em 賃 como "pagamento por um serviço" e 金 como "dinheiro". Juntos, eles formam a ideia de "dinheiro recebido por trabalho". Outra dica é praticar com frases reais, como 賃金が上がった (chingin ga agatta), que significa "o salário aumentou". Repetir em contexto ajuda a internalizar o termo.
Vale lembrar que 賃金 não é usada para falar de rendimentos ocasionais ou gorjetas – ela se refere especificamente à remuneração fixa ou regular. Se você estiver escrevendo um texto formal ou discutindo questões trabalhistas, essa é a palavra certa. Para situações informais, como perguntar a um amigo sobre seu salário, 給料 soa mais natural.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 給料 (kyūryō) - Salário regular pago a um empregado.
- 報酬 (hōshū) - Recompensa ou remuneração, pode incluir bônus ou honorários.
- 手当 (teate) - Complemento ou subsídio, muitas vezes relacionado a despesas específicas.
- 俸給 (hōkyū) - Remuneração, frequentemente usada em contextos formais ou governamentais.
Romaji: chingin
Kana: ちんぎん
Tipo: 名詞
L: jlpt-n1
Tradução / Significado: remunerações
Significado em Inglês: wages
Definição: remuneração paga pelo trabalho.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (賃金) chingin
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (賃金) chingin:
Frases de Exemplo - (賃金) chingin
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
No results found.
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞