意味・辞書 : 費 - hi

日本語の「費」(ひ)という言葉は、「 gastar」や「費用」を意味する漢字です。この漢字は、経済的および社会的文脈において大きく拡大し、財務構造に関連するコストや費用に関する用語を表します。より日常的な文脈では、さまざまな種類の費用を指す複合語で見ることができ、「交通費」(こうつうひ)のように、交通費を意味します。

語源的に、漢字「費」は二つの部首から構成されています。部首「貝」(かい)は「貝殻」を意味し、金銭や商業に関連しています。一方、部首「弗」は「無」や「否定」を象徴しています。この二つの要素の構成は、財産の損失や支出の概念を示唆しており、漢字の意味に直接貢献しています。この構造は、貝殻が古代アジアの様々な文化で通貨として使用されていた歴史的な概念を反映しています。

Comumente encontrada em contextos financeiros, a palavra 「費」 é uma parte integrante de muitos termos japoneses que descrevem tipos específicos de despesas, evidenciando sua importância no uso moderno. Exemplos incluem:

  • 「生活費」 (seikatsuhi), "custo de vida";
  • 「学費」 (gakuhi), "despesas escolares";
  • 「医療費」 (iryohi), "despesas médicas".
Essas variações mostram como a base de 「費」 atua para formar palavras mais complexas que descrevem tipos distintos de custos, essenciais para a comunicação do dia a dia.

現代社会では、「費」という言葉の使用が書き言葉を超えており、費用管理に関する意識が個人とビジネスの両方の文脈で重要になっています。この用語は、予算を明確にし、現代経済における支出の計画を改善するのに役立ち、そのため言語と文化における重要性が続いています。さらに、複合語における存在から、個別の意味を理解することで、日本語学習者の語彙と理解が豊かになります。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 費用 (Hiyou) - Custos ou despesas gerais, referindo-se ao total gasto em um determinado contexto.
  • 経費 (Keihi) - Despesas de operação ou custos relacionados a negócios ou atividades profissionais.
  • 負担 (Futan) - Encargo ou ônus financeiro que uma pessoa ou organização deve suportar.
  • 出費 (Shuppi) - Gastos ou despesas que são especificamente desembolsadas, muitas vezes em um contexto específico.
  • 代価 (Daika) - Custo ou preço de algo, muitas vezes em troca de um bem ou serviço específico.

関連語

浪費

rouhi

無駄遣い; 贅沢

費用

hiyou

料金;費用

費やす

tsuiyasu

費やすこと。捧げる;無駄に

実費

jipi

実費;原価

消費

shouhi

消費;過ごした

出費

shupi

経費。支払い

光熱費

kounetsuhi

燃料と電気代

経費

keihi

経費。料金;過ごした

維持

iji

維持; 保存

atai

価値;価格;料金;価値;メリット

Romaji: hi
Kana:
品詞: 名詞
L: jlpt-n1

定義・言葉: 料金;費用

英訳: cost;expense

意味: お金を支払うこと。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (費) hi

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (費) hi:

Sentences (費) hi

以下のいくつかの例文を参照してください。

食費を減らすことができました。

Shokuhi wo herasu koto ga dekimashita

We were able to reduce our food expenses.

I managed to reduce food expenses.

  • 食費 (shokuhi) - 食費
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 減らす (herasu) - reduzir
  • こと (koto) - 抽象名詞
  • が (ga) - 主語粒子
  • できました (dekimashita) - "できる "を意味する動詞 "できる "の過去形
過剰な消費は地球環境に悪影響を与える。

Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru

過剰消費は地球の環境に悪影響を及ぼします。

過剰消費は、地球環境に悪影響を及ぼします。

  • 過剰な消費 - 過剰消費
  • は - 文の主題やトピックを示す助詞
  • 地球環境 - 地球環境
  • に - 文の間接目的語を示す助詞
  • 悪影響 - 悪影響
  • を - 文の直接目的語を示す助詞
  • 与える - 与える、引き起こす
軽減税率は消費者にとって大きなメリットです。

Keigen zeiritsu wa shōhisha ni totte ōkina meritto desu

消費者にとって軽減税率は大きなメリットです。

The reduction tax rate is a big advantage for consumers.

  • 軽減税率 - 税率引き下げ
  • は - トピックの助詞
  • 消費者 - 消費者
  • にとって - において
  • 大きな - 大きい
  • メリット - 利益
  • です - 動詞 be 現在形
私たちは多くの時間を費やしてこのプロジェクトを完成させました。

Watashitachi wa ōku no jikan o tsuiyashte kono purojekuto o kansei sasemashita

We spent a lot of time and completed this project.

We spent a lot of time and completed this project.

  • 私たちは (watashitachi wa) - 私たち
  • 多くの (ooku no) - 多く
  • 時間を (jikan o) - 時間
  • 費やして (tsuiyashite) - 支出
  • この (kono) - Este
  • プロジェクトを (purojekuto o) - プロジェクト
  • 完成させました (kansei sasemashita) - 私たちは結論を出しました。
広告は消費者に製品やサービスを知らせるために重要です。

Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu

広告は製品やサービスについて消費者に情報を提供するために重要です。

Advertising is important to inform consumers about products and services.

  • 広告 (koukoku) - 広告
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 消費者 (shouhisha) - 消費者
  • に (ni) - 標的粒子
  • 製品 (seihin) - 製品
  • や (ya) - 列挙助詞
  • サービス (saabisu) - サービス
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 知らせる (shiraseru) - インフォルマール
  • ために (tameni) - において
  • 重要 (juuyou) - 重要な
  • です (desu) - 動詞 ser または estar(丁寧語)
光熱費が高くて困っています。

Kounetsuhi ga takakute komatteimasu

I'm worried about the high cost of energy.

I'm having problems because the utility bill is high.

  • 光熱費 - 電気代と暖房費
  • が - 主語粒子
  • 高くて - 高い
  • 困っています - 心配だ
消費税が上がった。

Shouhizei ga agatta

Consumption tax increased.

Consumption tax increased.

  • 消費税 - 消費税
  • が - 主語粒子
  • 上がった - 上がった
費用が高いです。

Hiyou ga takai desu

The cost is high.

  • 費用 - は日本語で「コスト」を意味する。
  • が - は文法の助詞で、文の主語を示す。
  • 高い - は日本語で「高い」という意味である。
  • です - は日本語で「です」「ます」の丁寧な言い方である。
送料は商品の配送費用です。

Souryou wa shouhin no haisou hiyou desu

Shipping is the cost of shipping the product.

The shipping fee is the cost of delivering the product.

  • 送料 - は日本語で「送料」を意味する。
  • は - は日本語の文法助詞で、文のトピック(この場合は「送料」)を示す。
  • 商品 - は日本語で「製品」を意味する。
  • の - は日本語の文法助詞で、2つの単語(この場合は「商品」と「送料」)の所有や関係を表す。
  • 配送 - は日本語で「配達」を意味する。
  • 費用 - は日本語で「コスト」を意味する。
  • です - 「É」を丁寧に言う日本語表現は「はい」です。

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

費