意味・辞書 : 貫禄 - kanroku

A palavra japonesa 貫禄 (かんろく, kanroku) carrega um significado profundo e culturalmente rico, muitas vezes difícil de traduzir com precisão para outras línguas. Se você está buscando entender seu significado, origem ou como usá-la no cotidiano, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é oferecer explicações detalhadas para quem quer ir além do básico no aprendizado do japonês.

貫禄 é um termo que descreve uma presença imponente, dignidade ou autoridade natural que alguém transmite. Não se trata apenas de status ou poder, mas de uma aura que conquista respeito sem esforço. Vamos mergulhar nos detalhes dessa palavra, desde sua escrita em kanji até exemplos de como ela é percebida no Japão.

Significado e uso de 貫禄

貫禄 é frequentemente usado para descrever pessoas que possuem uma presença marcante, seja por sua postura, experiência ou confiança. Diferente de simples "autoridade", ela implica uma qualidade quase intangível, algo que não se compra, mas se conquista com o tempo. Por exemplo, um líder experiente ou um mestre em sua arte pode ser descrito como tendo 貫禄.

No cotidiano, você pode ouvir frases como "あの人は貫禄がある" (aquela pessoa tem kanroku), indicando que alguém passa uma impressão de maturidade e respeito. É um elogio sutil, mas poderoso, muitas vezes associado a figuras mais velhas ou profissionais altamente capacitados. A palavra não é usada para descrever objetos ou situações, apenas pessoas.

漢字の起源と書き方

A composição de 貫禄 é interessante. O primeiro kanji, 貫, significa "atravessar" ou "penetrar", enquanto 禄 está historicamente ligado a "renda" ou "recompensa". Juntos, eles sugerem a ideia de algo que permeia e é digno de reconhecimento. Essa combinação reflete bem o conceito de uma presença que naturalmente se impõe.

Vale ressaltar que 禄 tem raízes antigas, associadas a benefícios dados a samurais no período feudal. Isso ajuda a entender por que a palavra carrega uma nuance de mérito e distinção. Apesar dessa origem, hoje 貫禄 não está restrita a contextos formais ou hierárquicos – pode ser usada até em elogios casuais.

Como os japoneses percebem essa palavra

No Japão, 貫禄 é um termo positivo, mas com certa formalidade. Não é algo que se diz com frequência no dia a dia, e seu uso tende a ser mais comum em descrições de figuras públicas, artistas consagrados ou líderes empresariais. Quando alguém é descrito assim, há um reconhecimento implícito de anos de dedicação ou talento inato.

Curiosamente, diferentemente de palavras como "carisma", 貫禄 raramente é associada a jovens. Ela está mais ligada à ideia de maturidade e experiência acumulada. Isso mostra como a cultura japonesa valoriza a paciência e o crescimento contínuo. Se você quer memorizar essa palavra, pense nela como a "aura de quem já viveu o suficiente para não precisar provar nada".

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 威厳 (igan) - Dignidade, grandeza e respeito.
  • 威風堂々 (ifuudoudou) - Grandeza e dignidade em presença; aparência imponente.
  • 威力 (iryoku) - Poder e influência; força impressionante.
  • 威光 (ikou) - Brilho de dignidade; aura de grandeza.
  • 威容 (iyou) - Aparência digna; aspecto majestoso.
  • 威儀 (igi) - Cerimônia digna; postura respeitável.
  • 威勢 (isei) - Influencia e autoridade; presença dominante.
  • 威厳さ (igansa) - Qualidade da dignidade; a essência da grandeza.
  • 威厳ある (igan aru) - Possuidor de dignidade; que possui grandeza.
  • 威厳のある (igan no aru) - Com dignidade; que possui uma presença imponente.
  • 威厳を持った (igan wo motta) - Que possui dignidade; com uma aura respeitável.
  • 威厳溢れる (igan afureru) - Transbordando dignidade; imbuído de grandeza.
  • 威厳たっぷり (igan tappuri) - Cheio de dignidade; extremamente imponente.
  • 威厳あふれる (igan afureru) - Que exala dignidade; com uma presença marcante.
  • 威厳感 (igankan) - Sensação de dignidade; percepção de grandeza.
  • 威厳十分 (igan juubun) - Suficiente dignidade; dignidade plena.
  • 威厳のある人 (igan no aru hito) - Uma pessoa digna; uma pessoa imponente.
  • 威厳のある存在 (igan no aru sonzai) - Uma presença digna; entidade respeitável.
  • 威厳のある風格 (igan no aru fuukaku) - Estilo digno; porte majestoso.
  • 威厳のある態度 (igan no aru taido) - Atitude digna; postura respeitável.
  • 威厳のある表情 (igan no aru hyoujou) - Expressão digna; semblante respeitável.
  • 威厳のある声 (igan no aru koe) - Voz digna; tom respeitável.

関連語

貫禄

Romaji: kanroku
Kana: かんろく
品詞: 名詞
L: jlpt-n1

定義・言葉: 面前;尊厳

英訳: presence;dignity

意味: 地位や態度からくる威厳や存在感。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (貫禄) kanroku

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (貫禄) kanroku:

Sentences (貫禄) kanroku

以下のいくつかの例文を参照してください。

彼は貫禄がある。

Kare wa kanroku ga aru

He has an imposing presence.

He is worthy.

  • 彼 (kare) -
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 貫禄 (kanroku) - 威厳ある存在、権威
  • が (ga) - 主語粒子
  • ある (aru) - 持つ、所有する

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

貴女

anata

あなた;マダム

危機

kiki

危機

国連

kokuren

国連。

温暖

ondan

暖かさ

応急

oukyuu

緊急

貫禄