Tradução e Significado de: 評論 - hyouron
A palavra 「評論」 (ひょうろん, hyouron) é uma combinação de dois caracteres kanji, cada um com seu significado próprio que, quando unidos, formam o conceito de crítica ou avaliação. O primeiro caractere, 「評」 (ひょう, hyou), pode ser traduzido como criticismo, julgamento ou avaliação. Este kanji é composto pelos radicais 「言」, que significa "palavra" ou "falar", e 「平」, que implica "plano" ou "equilíbrio". Já o segundo caractere, 「論」 (ろん, ron), significa teoria, discussão ou argumento, sendo formado pelos radicais 「言」 (palavra) e 「侖」, que denota "ordenado" ou "teoria".
No contexto japonês, 「評論」 refere-se a um tipo de crítica ou análise, seja ela literária, artística, social ou cultural. Na prática, isso envolve expressar opiniões fundamentadas e observações detalhadas sobre um tópico específico. A palavra é amplamente utilizada em publicações, como revistas e jornais, onde colunistas e críticos profissionais apresentam suas avaliações sobre diversos temas.
Historicamente, a prática de 「評論」 tem raízes profundas na literatura japonesa, onde os críticos desempenham um papel importante no desenvolvimento e na disseminação cultural. A análise crítica sempre foi valorizada como uma forma de compreender melhor as obras e seus impactos na sociedade. Além disso, com a globalização, o conceito de crítica se expandiu, incorporando diferentes métodos e estilos de análise comuns em várias culturas.
A expressão 「評論」 também está presente em várias outras mídias, assim como no cinema, na televisão e no teatro, onde críticas são essenciais para guiar públicos e promover um diálogo mais aprofundado sobre as obras. Portanto, compreender o significado e a aplicação dessa palavra no contexto japonês ajuda a valorizar o papel dos críticos e analistas em nossa sociedade moderna, onde a troca de ideias e opiniões é fundamental para o progresso cultural.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 批評 (Hihyō) - Crítica, análise detalhada de obras ou ideias.
- 評価 (Hyōka) - Avaliação, estimativa do valor ou qualidade de algo.
- 評定 (Hyōtei) - Avaliação formal ou julgamento, geralmente em um contexto acadêmico.
- 評判 (Hyōban) - Reputação, opinião pública ou fama de alguém ou algo.
- 評価する (Hyōka suru) - Realizar uma avaliação ou julgar algo.
- 評価額 (Hyōka-gaku) - Valor estimado ou preço conferido a algo durante a avaliação.
- 評価基準 (Hyōka kijun) - Critérios de avaliação, normas usadas para julgar algo.
- 評価方法 (Hyōka hōhō) - Método de avaliação, abordagem específica utilizada para realizar a avaliação.
- 評価対象 (Hyōka taishō) - Objeto de avaliação, aquilo que está sendo avaliado.
- 評価制度 (Hyōka seido) - Sistema de avaliação, estrutura ou processo formal de avaliação.
- 評価指標 (Hyōka shihyō) - Indicadores de avaliação, métricas usadas para mensurar desempenho ou qualidade.
- 評価額算定 (Hyōka-gaku santei) - Cálculo do valor estimado, processo de determinar quanto vale algo.
- 評価額査定 (Hyōka-gaku sategai) - Avaliação do valor estimado, processo de verificar ou confirmar o valor de uma avaliação.
- 評価額算出 (Hyōka-gaku sanshutsu) - Geração do valor estimado, processo de calcular e gerar um valor a partir de dados.
- 評価額決定 (Hyōka-gaku kettei) - Determinação do valor estimado, ato de declarar oficialmente o valor de algo após a avaliação.
- 評価額設定 (Hyōka-gaku settei) - Definição do valor estimado, ato de estabelecer um valor como referência.
- 評価額調査 (Hyōka-gaku chōsa) - Investigação do valor estimado, busca de informações para determinar o valor de algo.
- 評価額調整 (Hyōka-gaku chōsei) - Ajuste do valor estimado, modificações em valores estimados baseadas em novos dados ou considerações.
Romaji: hyouron
Kana: ひょうろん
Tipo: 名詞
L: jlpt-n2
Tradução / Significado: crítica; análise crítica
Significado em Inglês: criticism;critique
Definição: Avaliar ou comentar as obras ou ações de outras pessoas.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (評論) hyouron
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (評論) hyouron:
Frases de Exemplo - (評論) hyouron
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kono hyōron wa hijō ni kyōmi fukai desu
Esta crítica é muito interessante.
Este crítico é muito interessante.
- この - indica que o assunto da frase é algo próximo ou relacionado ao falante
- 評論 - crítica, comentário ou análise sobre algo
- は - 文の主題を示す助詞
- 非常に - muito, extremamente
- 興味深い - interessante, fascinante
- です - 丁寧形の「する/いる」
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞