Tradução e Significado de: 訳す - yakusu
A palavra japonesa 「訳す」 (yakusu) é um verbo que significa "traduzir". A etimologia de 「訳す」 pode ser traçada até o Kanji 「訳」 que significa "tradução" ou "interpretação", e é associado ao verbo 「する」, que é um auxiliar comum na língua japonesa traduzido como "fazer" ou "performar". A combinação destes forma uma expressão que indica a ação de traduzir, destacando a transformação de um texto ou discurso de um idioma para outro.
O Kanji 「訳」 possui o radical 「言」, que se refere à fala ou palavras, e o radical 「尺」, que originalmente significava uma unidade de medida, mas no contexto deste kanji, não possui um significado específico, sendo mais um componente fonético. Esta composição sugere a ideia de medir ou adaptar palavras, o que é essencial no processo de tradução, onde significados precisam ser ajustados de um idioma para outro para manter a clareza e o propósito original.
Na prática, a expressão 「訳す」 pode se aplicar a diversas formas de tradução, desde livros e documentos até diálogos e discursos. A importância da tradução na cultura globalizada atual não pode ser subestimada, dado que fomenta a comunicação intercultural e a compreensão mútua. O uso de 「訳す」 amplifica esse papel essencial, indicando não apenas a troca de palavras, mas a transformação de significados e nuances culturais entre diferentes línguas.
Palavras Relacionadas e Uso
- 「翻訳」 (honyaku): tradução escrita ou tradução de textos.
- 「通訳」 (tsuuyaku): interpretação, geralmente referindo-se à tradução oral.
- 「訳出」 (yakushutsu): ato de traduzir, com foco no resultado da tradução.
Essas variações demonstram a amplitude e a especificidade com que o conceito de tradução é abordado na língua japonesa. Através de 「訳す」 e suas derivações, a habilidade de transpor barreiras linguísticas se torna uma ponte essencial para o crescimento cultural e a cooperação internacional.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
動詞の活用 訳す
- 訳す - 辞書形式
- 訳します - 丁寧な方法
- 訳して - 命令形
- 訳される - 受動態
Sinônimos e semelhantes
- 翻訳する (honyaku suru) - Traduzir (geralmente texto escrito).
- 言い換える (ii kaeru) - Dizer de outra forma (trocar termos de uma frase).
- 言葉を変える (kotoba o kaeru) - Alterar as palavras (pode se referir a mudar a escolha de palavras).
- 言い替える (ii kaeru) - Variar a expressão (semelhante a "dizer de outra forma").
- 言い繕う (ii tsukurou) - Embelezar ou consertar as palavras (refere-se a modificar a fala para torná-la mais aceitável).
- 言葉を解釈する (kotoba o kaishaku suru) - Interpretar as palavras (analisar o significado ou intenção do discurso).
- 言葉を通訳する (kotoba o tsuuyaku suru) - Interpretar palavras (geralmente em tempo real, como em tradução oral).
- 言葉を翻訳する (kotoba o honyaku suru) - Traduzir palavras (geralmente em texto escrito).
- 言葉を訳す (kotoba o yaku suru) - Traduzir palavras (semelhante a "traduzir", podendo referir-se tanto a texto quanto a fala).
Romaji: yakusu
Kana: やくす
Tipo: 動詞
L: jlpt-n2
Tradução / Significado: 翻訳すること
Significado em Inglês: to translate
Definição: Traduzir
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (訳す) yakusu
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (訳す) yakusu:
Frases de Exemplo - (訳す) yakusu
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kono bunshou wo eigo ni yakusu hitsuyou ga arimasu
É necessário traduzir este texto para o inglês.
Você precisa traduzir esta frase para o inglês.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "isto"
- 文章 - substantivo que significa "texto", "escrito" ou "composição"
- を - 直接目的語の助詞
- 英語 - substantivo que significa "inglês"
- に - partícula de destino ou direção
- 訳す - verbo que significa "traduzir"
- 必要 - adjetivo que significa "necessário" ou "essencial"
- が - 主語の助詞
- あります - "存在する "または "ある "という意味の動詞
Mono wa iiwake o shinai
Objects don't make excuses.
As coisas não dão desculpas.
- 物 - significa "coisa" em japonês
- は - partícula de tópico em japonês, que indica que a palavra anterior é o assunto da frase
- 言い訳 - significa "desculpa" em japonês
- を - partícula de objeto em japonês, que indica que a palavra anterior é o objeto da frase
- しない - forma negativa do verbo "fazer" em japonês, indicando que a ação não é realizada
- . - ponto final, indicando o fim da frase
Watashi no shokugyou wa honyakusha desu
My profession is translator
My profession is a translator.
- 私 - 人称代名詞
- の - partícula que indica posse, equivalente a "meu"
- 職業 - substantivo que significa "profissão"
- は - 文のトピックを示す助詞で、「です」と同等のものです。
- 翻訳者 - substantivo que significa "tradutor"
- です - verbo de ser/estar, equivalente a "sou"
Iiwake wo suru na
Don't make excuses.
Don't make an excuse.
- 言い訳 - 言い訳、正当化
- を - 直接目的語の助詞
- する - 作る
- な - 命令否定助詞
Outras Palavras do tipo: 動詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 動詞