Tradução e Significado de: 親 - oya
A palavra japonesa 親[おや] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita e como ela é usada no cotidiano. Além disso, você vai descobrir curiosidades culturais e dicas práticas para memorizar esse vocábulo com facilidade. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo é uma excelente opção.
Significado e uso de 親[おや]
親[おや] significa "pai" ou "mãe" em japonês, mas também pode se referir a "progenitores" de forma geral. Diferentemente de palavras mais específicas como 父[ちち] (pai) e 母[はは] (mãe), おや é um termo mais amplo e neutro. Ele aparece com frequência em conversas cotidianas, especialmente quando se fala sobre família de maneira genérica.
Em contextos informais, 親 também pode ser usado para se referir a figuras de autoridade ou mentores, como em 親分[おやぶん], que significa "chefe" ou "líder" em grupos organizados. Essa flexibilidade torna a palavra útil em diversas situações, desde diálogos familiares até expressões idiomáticas.
Origem e escrita do kanji 親
O kanji 親 é composto pelo radical 見[みる] (ver) e pelo componente 辛[からい] (picante, difícil). Essa combinação sugere a ideia de "olhar de perto" ou "cuidar", refletindo a relação próxima entre pais e filhos. A etimologia remonta ao chinês antigo, onde o caractere já carregava o sentido de parentesco e proximidade afetiva.
Na escrita moderna, 親 é considerado um kanji de nível intermediário, frequentemente ensinado em escolas japonesas por volta do quinto ano. Sua leitura mais comum, おや, é kun'yomi (leitura japonesa), enquanto a on'yomi (leitura chinesa) シン aparece em termos como 親子[おやこ] (pais e filhos) ou 親切[しんせつ] (gentileza).
記憶するためのヒントと雑学
Uma maneira eficaz de lembrar o kanji 親 é associar seu radical 見 à ideia de "enxergar" ou "supervisionar", algo que pais costumam fazer. Outra dica é praticar com palavras compostas, como 親友[しんゆう] (melhor amigo), que reforçam o sentido de proximidade.
Culturalmente, o Japão valoriza muito o respeito aos pais, e expressões como 親孝行[おやこうこう] (dever filial) são comuns. Em animes e dramas, você pode notar que conflitos familiares muitas vezes giram em torno da relação entre 親 e filhos, mostrando a importância do termo na sociedade japonesa.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 親 (Oya) - Pai ou mãe, em sentido amplo, um dos responsáveis.
- 父母 (Fubo) - Pai e mãe; progenitores.
- 両親 (Ryoushin) - Pais; ambos os progenitores.
- 父親 (Chichioya) - Pai; forma mais formal ou específica.
- 母親 (Hahaoya) - Mãe; forma mais formal ou específica.
- 親戚 (Shinseki) - Parentela; parentes em geral.
- 親族 (Shinzoku) - Família; parentes, em sentido mais amplo.
- 親類 (Shinrui) - Relativos, incluindo diversos graus de parentesco.
- 親父 (Oyasumi) - Pai; termo informal e coloquial.
- 親母 (Oyababa) - Mãe; uma forma menos comum e mais coloquial.
- 親父さん (Oyas-san) - Papai; forma respeitosa e familiar de se referir ao pai.
- 親母さん (Oyababa-san) - Mamamãe; forma respeitosa e familiar de se referir à mãe.
- 父さん (Tou-san) - Papai; forma informal e carinhosa de se referir ao pai.
- 母さん (Kaa-san) - Mamãe; forma informal e carinhosa de se referir à mãe.
- ご両親 (Go-ryoushin) - Seus pais; usado para se referir educadamente aos pais de alguém.
- ご両親様 (Go-ryoushin-sama) - Seus pais; forma muito respeitosa.
- ご両親さん (Go-ryoushin-san) - Seus pais; forma respeitosa, mas menos formal.
- 両親様 (Ryoushin-sama) - Pais; forma respeitosa para se referir a ambos os progenitores.
- 両親さん (Ryoushin-san) - Pais; forma respeitosa, mas menos formal.
- 父親様 (Chichioya-sama) - Pai; forma muito respeitosa.
- 父親さん (Chichioya-san) - Pai; forma respeitosa, mas menos formal.
- 母親様 (Hahaoya-sama) - Mãe; forma muito respeitosa.
- 母親さん (Hahaoya-san) - Mãe; forma respeitosa, mas menos formal.
Romaji: oya
Kana: おや
Tipo: 名詞
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: pais
Significado em Inglês: parents
Definição: Pai: Uma pessoa que dá à luz crianças e animais.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (親) oya
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (親) oya:
Frases de Exemplo - (親) oya
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi no shinseki wa takusan imasu
Eu tenho muitos parentes.
Eu tenho muitos parentes.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" ou "meu"
- の (no) - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
- 親戚 (shinseki) - substantivo que significa "parente"
- は (wa) - partícula que indica o tema da frase
- たくさん (takusan) - advérbio que significa "muitos"
- います (imasu) - verbo que significa "existir" ou "estar presente"
Shujin wa watashi no shinyuu desu
My husband is my best friend.
My husband is my best friend.
- 主人 - は日本語で「夫」を意味する。
- は - 文のトピック(この場合は「夫」)を示す文法助詞。
- 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞。
- の - 所有を示す文法助詞で、この場合は "my"。
- 親友 - は日本語で「親友」を意味する。
- です - 動詞 ser/ estar が現在形で、文が現在形であり、その文が真実であることを示す。
San wa totemo shinsetsu desu
San é muito gentil.
É muito gentil.
- さん - honorífico japonês usado após o nome de uma pessoa
- は - partícula japonesa usada para indicar o tópico da frase
- とても - advérbio japonês que significa "muito"
- 親切 - adjetivo japonês que significa "amável", "gentil"
- です - verbo japonês que indica "ser" ou "estar" (forma educada)
Maikeru wa watashi no shinyuu desu
Michael é meu melhor amigo.
- マイケル - 名前の日本語
- は - 日本語のトピック助詞
- 私 - pronome pessoal em japonês que significa "eu"
- の - 日本語の所有の助詞
- 親友 - substantivo em japonês que significa "amigo íntimo"
- です - verbo ser/estar em japonês, indicando que a frase está no presente e é afirmativa
Satou
Sato is very kind.
- 佐藤さん - 名前の日本語
- は - 日本語のトピック助詞
- とても - advérbio em japonês que significa "muito"
- 親切 - adjetivo em japonês que significa "gentil"
- です - 動詞「である」の日本語の現在形・丁寧形です。
Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu
His personality is very warm and kind.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- の (no) - 所有権文章
- 人柄 (hitogara) - Personalidade
- は (wa) - トピックの助詞
- とても (totemo) - Muito
- 温かくて (atatakakute) - 暑くて
- 親切 (shinsetsu) - Gentil
- です (desu) - Verbo ser/estar
Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu
Meu amigo é muito gentil.
- 私 (watashi) - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
- の (no) - partícula de posse que indica que "amigo" pertence a "eu"
- 友人 (yuujin) - substantivo que significa "amigo" em japonês
- は (wa) - partícula de tópico que indica que "amigo" é o tema da frase
- とても (totemo) - 日本語で「たくさん」を意味する副詞
- 親切 (shinsetsu) - adjetivo que significa "gentil" ou "amável" em japonês
- です (desu) - verbo de ligação que indica que a frase está no presente e é afirmativa
Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu
Minha mãe é muito gentil.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- の (no) - partícula que indica posse, equivalente a "de"
- 母親 (hahaoya) - substantivo que significa "mãe"
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- とても (totemo) - 「とても」
- 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "gentil"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade da frase
Watashi no oji wa totemo shinsetsu desu
Meu tio é muito gentil.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- の (no) - 所有を示す助詞で、ポルトガル語の「de」に相当します。
- 伯父 (oji) - substantivo que significa "tio paterno"
- は (wa) - フレーズのトピックを示す粒子で、ポルトガル語の「é」に相当します。
- とても (totemo) - 「とても」
- 親切 (shinsetsu) - adjetivo que significa "amável", "gentil"
- です (desu) - verbo de ligação que indica a existência ou a qualidade do sujeito, equivalente ao "ser" ou "estar" em português
Watashi no oyaji wa totemo ganko desu
Meu pai é muito teimoso.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- の (no) - partícula que indica posse, neste caso, "meu"
- 親父 (oyaji) - 父という意味の名詞
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "pai"
- とても (totemo) - 「とても」
- 頑固 (ganko) - adjetivo que significa "teimoso"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade, neste caso, "é"
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞