Tradução e Significado de: 藍褸 - boro
「藍褸」の語源と意味
日本語の「藍褸」(boro)という言葉は、豊かで歴史的な意味合いを持っています。語源的に見ると、「藍」(ai)は「インディゴ」を意味し、「褸」(ru)は「布切れ」や「ぼろ」を表します。これらの言葉を合わせることで、伝統的な日本の布の継ぎ当てスタイルを描き出しています。語源に入る前に、「boro」という用語はしばしば、頻繁な使用により擦り切れたり継ぎ当てが施された服のようなものに似ていることに注意するのが興味深いですが、それでもなお有用で機能的な状態を保っています。
歴史的に、江戸時代と明治時代の日本では、ぼろは不足の時代を反映しており、農民や漁師の家族は新しい布地を購入することができないことがよくありました。節約のために、日本人は衣服を補修する技術を使い、それを資源の節約と美的感覚の両方に配慮した独自のアイテムに変えていました。藍染の使用は、独特の美しさだけでなく、布地の耐久性も与え、長期間にわたって耐久性を持つようにしました。
ホウ素の持続可能性運動
現代において、「藍褸」(boro)の概念は単なる経済的必要性を超え、世界各地で増大する持続可能性とミニマリズムの哲学を受け入れています。boroの布地の再利用と耐久性は、より持続可能なライフスタイルを求める人々にとって不可欠な要素となっています。使用された物の保存と価値を高める実践を持つboroの文化は、ファッションと意識的な消費に関する現代の議論に大きく貢献しています。
さらに、ぼろはテクスチャーアートの形として再発見されています。博物館やアートギャラリーでのぼろの展示は、その文化的および美的な重要性を際立たせており、レジリエンスと創造的な革新の視覚的シンボルとなっています。最近では、ぼろは現代ファッションデザイナーによって採用されており、彼らはこの手工芸的な側面と、各パッチワークが持つ豊かな歴史を強調しようとしています。
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 青い衣 (Aoi Koromo) - Roupa azul
- ブルーの衣 (Buruu no Koromo) - Roupa na tonalidade azul (em estilo ocidental)
- 蒼い衣 (Aoi Koromo) - Roupa azul (com conotação mais profunda ou escura)
Palavras relacionadas
Romaji: boro
Kana: ぼろ
Tipo: 名詞
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Tradução / Significado: 雑巾。無駄;ボロボロの服。失敗(特に見せかけの失敗)。欠陥;堕落した、または依存症になった
Significado em Inglês: rag;scrap;tattered clothes;fault (esp. in a pretense);defect;run-down or junky
Definição: 「あいろ:皮の下からすぐること。」
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (藍褸) boro
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (藍褸) boro:
Frases de Exemplo - (藍褸) boro
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
No results found.
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞