Tradução e Significado de: 若し - moshi

A palavra 「若し」, lida como "moshi" em romaji, é uma expressão japonesa usada principalmente para introduzir suposições ou condições hipotéticas. É uma palavra frequentemente utilizada em combinações como もしも (moshi mo), para enfatizar a hipótese ou condicionamento de uma assertiva. No cotidiano, "moshi" é uma introdução para frases que expressam um cenário hipotético, servindo um papel similar ao "se" ou "caso" em várias línguas.

Etimologicamente, 「若し」 é formada por dois componentes principais. O primeiro kanji, 「若」, possui o significado básico de "jovem" ou "caso", e é frequentemente usado em combinações para denotar possibilidades ou condições. Já a terminação 「し」 atua como um sufixo gramatical, frequentemente usado para completar a expressão ou dar fluidez à fala. Esta estrutura pode ser traçada de volta ao japonês clássico, onde termos hipotéticos eram frequentemente elaborados de maneiras similares.

A origem da expressão pode ser encontrada na literatura clássica japonesa, especialmente em textos onde condições e narrativas baseadas em suposições desempenhavam papéis essenciais. No contexto da língua japonesa moderna, "moshi" ainda carrega essas raízes históricas, enquanto evolui para acomodar nuances contemporâneas. Atualmente, o termo é amplamente usado em conversações cotidianas, filmes, e mesmo na literatura moderna, refletindo a importância de seu uso na comunicação para expressar condições hipotéticas. Essa adaptabilidade histórica e semântica é o que mantém "moshi" como uma parte vital do léxico japonês.

A expressão é vital em várias situações, permitindo que falantes nativos e não-nativos articulem condições, façam perguntas hipotéticas, e discutam cenários futuros incertos. Exemplos de uso frequente incluem perguntas como "Moshi ashita ame ga fureba" (Se chover amanhã...) e especulações sobre eventos futuros. Assim, "moshi" permanece como uma ferramenta linguística essencial em qualquer nível de aprendizado da língua japonesa.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • もし (moshi) - Se, caso
  • 仮に (karini) - Supondo que, se
  • もしかしたら (moshikashitara) - Talvez, possivelmente
  • 万一 (man'ichi) - Se por acaso, em caso de emergência
  • たとえば (tatoeba) - Por exemplo
  • 仮説 (kasetsu) - Hipótese, suposição
  • 仮に言えば (karini ieba) - Se eu dissesse, supondo que eu diga
  • 仮定すると (katei suru to) - Se supusermos, assumindo que
  • 万が一 (man ga ichi) - Se, por acaso, em caso de um evento inesperado
  • 仮に考えてみると (karini kangaete miru to) - Se considerarmos, supondo que pensemos

Palavras relacionadas

若しかすると

moshikasuruto

多分;おそらく;もしかして

若しくは

moshikuha

それとも

若しも

moshimo

se

若しかしたら

moshikashitara

多分;おそらく;もしかして

若しかして

moshikashite

talvez; possivelmente

若し

Romaji: moshi
Kana: もし
Tipo: 名詞
L: jlpt-n4, jlpt-n1

Tradução / Significado: se; no caso; supondo

Significado em Inglês: if;in case;supposing

Definição: E se, e se.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (若し) moshi

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (若し) moshi:

Frases de Exemplo - (若し) moshi

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

No results found.

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

若し