Tradução e Significado de: 舞う - mau
A palavra japonesa 「舞う」 (mau) possui uma etimologia rica e está profundamente enraizada na cultura tradicional do Japão. O kanji 「舞」 é frequentemente associado à dança, simbolizando movimentos graciosos e rituais. Essa associação com a dança remonta aos tempos antigos, quando rituais e apresentações artísticas desempenhavam papéis essenciais em cerimônias religiosas e festividades culturais. A palavra é muitas vezes usada para descrever o movimento gracioso de algo que flutua ou gira no ar, como folhas de outono ou pétalas de flores.
O verbo 「舞う」 também está associado a outros termos e variações que enriquecem seu significado. Por exemplo, 「舞台」 (butai) significa "palco" e é o espaço onde dançarinos e performers exibem suas habilidades artísticas. Outra expressão derivada é 「舞妓」 (maiko), que se refere às aprendizes de gueixas, conhecidas por suas danças tradicionais japonesas. Dessa forma, o verbo 「舞う」 transcende sua tradução literal de "dançar", englobando contextos culturais mais amplos e implicando uma conexão com arte, beleza e tradição.
A origem da palavra 「舞う」no Japão pode ser rastreada até danças rituais realizadas em santuários xintoístas e eventos promocionais em teatros de kabuki e noh. Em muitas dessas apresentações, a dança não era apenas uma forma de entretenimento, mas uma maneira de contar histórias, expressar sentimentos profundos e, até mesmo, comunicar-se com o divino. Tais danças eram frequentemente acompanhadas de música cerimonial, criando uma experiência rica e imersiva para o público.
Características e Usos Significativos
- Sentido Espiritual: Em cerimônias xintoístas e budistas, danças rituais, conhecidas como 「神楽」 (kagura), utilizam o verbo 「舞う」 para descrever os movimentos que visam entreter e pacificar os deuses.
- Influência Literária: Na literatura, 「舞う」 é usado para descrever cenas que requerem beleza visual e graciosidade, muitas vezes em poemas haiku ou em narrativas que destacam o movimento natural e elegante.
- Uso Moderno: Embora tradicional, o uso de 「舞う」 se adaptou a contextos modernos, podendo descrever desde balé moderno até expressões artísticas contemporâneas.
Em resumo, 「舞う」 encapsula uma riqueza cultural que vai além do seu significado básico. É uma palavra que carrega consigo a história de uma nação e as tradições artísticas que surgiram ao longo dos séculos. Hoje, continua a ser usada para descrever movimentos elegantes e inspiradores, mantendo viva a conexão com o passado, ao mesmo tempo em que se adapta às expressões artísticas modernas.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
動詞の活用 舞う
- 舞う - 基本的な形状
- 舞い - Forma te
- 舞え - 命令形
- 舞うた - 過去形
Sinônimos e semelhantes
- 舞い踊る (mai odoru) - Dançar de forma alegre e animada.
- 舞い上がる (mai agaru) - No contexto de dançar, significa "subir dançando" ou "eruptar em dança".
- 舞い降りる (mai oriru) - Descer dançando ou de forma leve, como uma dança suave ao descer.
- 舞い散る (mai chiru) - Dançar e espalhar-se no ar, como folhas caindo.
- 舞い落ちる (mai ochiru) - Caindo dançando, como uma dança que termina em queda.
- 舞い戻る (mai modoru) - Retornar dançando a um local anterior.
- 舞い狂う (mai kuruu) - Dançar de forma frenética, enlouquecida.
- 舞い込む (mai komu) - Entrar dançando, como um convite à dança.
- 舞い込める (mai komeru) - Capacidade de entrar dançando; pode ter um tom mais figurativo.
- 舞い込ませる (mai komaseru) - Permitir ou forçar alguém a entrar dançando.
Romaji: mau
Kana: まう
Tipo: 動詞
L: jlpt-n1
Tradução / Significado: dançar; agitar
Significado em Inglês: to dance;to flutter about;to revolve
Definição: O movimento de objetos flutuando ou balançando no vento ou na água.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (舞う) mau
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (舞う) mau:
Frases de Exemplo - (舞う) mau
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Ochiba ga kaze ni mau
落ち葉が風に舞う。
落ち葉が風に舞う。
- 落ち葉 - 落ち葉
- が - 主語粒子
- 風 - 風
- に - 位置パーティクル
- 舞う - 踊る、回る
Kaze ni mau hanabira ga utsukushii desu
The petals dancing in the wind are beautiful.
The petals dancing in the wind are beautiful.
- 風に舞う - 風に舞うと言う意味で、花びらが風に舞うという行為を表現した言葉です。
- 花びら - 花びらの意味です。
- が - これは文の主語を示す文法的な粒子であり、この場合は「花の花びら」です。
- 美しい - 「可愛い」という意味です。
- です - 文の終わりを示し、敬意や形式性を示すためにも使われる文法粒子です。
Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita
She went to the hospital to visit a sick friend.
She went to the hospital to see her sick friend.
- 彼女 (kanojo) - 彼女
- は (wa) - トピックの助詞
- 病気 (byouki) - doença
- の (no) - 所有助詞
- 友人 (yuujin) - amigo/amiga
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 見舞う (mimau) - 病院(病気の人を訪れる)
- ために (tameni) - において
- 病院 (byouin) - hospital
- に (ni) - 位置パーティクル
- 行きました (ikimashita) - 行った (いった)
Kanojo wa shimau mae ni heya wo katazuketa
Ela arrumou o quarto antes de terminar.
Ela limpou a sala antes do final.
- 彼女 - 彼女
- は - トピックの助詞
- 仕舞う - arrumar, guardar
- 前に - 前に
- 部屋 - 部屋、室
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 片付けた - arrumou, organizou
Kanojo wa yūga ni furumau
Ela se comporta elegantemente.
Ela se comporta graciosamente.
- 彼女 - 彼女
- は - トピックの助詞
- 優雅に - elegantemente
- 振舞う - comportar-se
Redii to shite furumai mashou
Vamos nos comportar como uma dama.
- レディー (Redii) - significa "lady" em japonês
- として (toshite) - significa "como" ou "na qualidade de" em japonês
- 振る舞い (furumai) - significa "comportamento" ou "maneira de agir" em japonês
- ましょう (mashou) - é um sufixo que indica uma sugestão ou convite para fazer algo em japonês
Outras Palavras do tipo: 動詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 動詞