Tradução e Significado de: 舞う - mau

A palavra japonesa 「舞う」 (mau) possui uma etimologia rica e está profundamente enraizada na cultura tradicional do Japão. O kanji 「舞」 é frequentemente associado à dança, simbolizando movimentos graciosos e rituais. Essa associação com a dança remonta aos tempos antigos, quando rituais e apresentações artísticas desempenhavam papéis essenciais em cerimônias religiosas e festividades culturais. A palavra é muitas vezes usada para descrever o movimento gracioso de algo que flutua ou gira no ar, como folhas de outono ou pétalas de flores.

O verbo 「舞う」 também está associado a outros termos e variações que enriquecem seu significado. Por exemplo, 「舞台」 (butai) significa "palco" e é o espaço onde dançarinos e performers exibem suas habilidades artísticas. Outra expressão derivada é 「舞妓」 (maiko), que se refere às aprendizes de gueixas, conhecidas por suas danças tradicionais japonesas. Dessa forma, o verbo 「舞う」 transcende sua tradução literal de "dançar", englobando contextos culturais mais amplos e implicando uma conexão com arte, beleza e tradição.

A origem da palavra 「舞う」no Japão pode ser rastreada até danças rituais realizadas em santuários xintoístas e eventos promocionais em teatros de kabuki e noh. Em muitas dessas apresentações, a dança não era apenas uma forma de entretenimento, mas uma maneira de contar histórias, expressar sentimentos profundos e, até mesmo, comunicar-se com o divino. Tais danças eram frequentemente acompanhadas de música cerimonial, criando uma experiência rica e imersiva para o público.

Características e Usos Significativos

  • Sentido Espiritual: Em cerimônias xintoístas e budistas, danças rituais, conhecidas como 「神楽」 (kagura), utilizam o verbo 「舞う」 para descrever os movimentos que visam entreter e pacificar os deuses.
  • Influência Literária: Na literatura, 「舞う」 é usado para descrever cenas que requerem beleza visual e graciosidade, muitas vezes em poemas haiku ou em narrativas que destacam o movimento natural e elegante.
  • Uso Moderno: Embora tradicional, o uso de 「舞う」 se adaptou a contextos modernos, podendo descrever desde balé moderno até expressões artísticas contemporâneas.

Em resumo, 「舞う」 encapsula uma riqueza cultural que vai além do seu significado básico. É uma palavra que carrega consigo a história de uma nação e as tradições artísticas que surgiram ao longo dos séculos. Hoje, continua a ser usada para descrever movimentos elegantes e inspiradores, mantendo viva a conexão com o passado, ao mesmo tempo em que se adapta às expressões artísticas modernas.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

動詞の活用 舞う

  • 舞う - 基本的な形状
  • 舞い - Forma te
  • 舞え - 命令形
  • 舞うた - 過去形

Sinônimos e semelhantes

  • 舞い踊る (mai odoru) - Dançar de forma alegre e animada.
  • 舞い上がる (mai agaru) - No contexto de dançar, significa "subir dançando" ou "eruptar em dança".
  • 舞い降りる (mai oriru) - Descer dançando ou de forma leve, como uma dança suave ao descer.
  • 舞い散る (mai chiru) - Dançar e espalhar-se no ar, como folhas caindo.
  • 舞い落ちる (mai ochiru) - Caindo dançando, como uma dança que termina em queda.
  • 舞い戻る (mai modoru) - Retornar dançando a um local anterior.
  • 舞い狂う (mai kuruu) - Dançar de forma frenética, enlouquecida.
  • 舞い込む (mai komu) - Entrar dançando, como um convite à dança.
  • 舞い込める (mai komeru) - Capacidade de entrar dançando; pode ter um tom mais figurativo.
  • 舞い込ませる (mai komaseru) - Permitir ou forçar alguém a entrar dançando.

Palavras relacionadas

見舞う

mimau

後で聞いてください(健康)。訪問

振舞う

furumau

se comportar; se conduzir; entreter (VT)

仕舞う

shimau

仕上げる;閉じる。何かを徹底的にやる。保存;終わらせる

ダンス

dansu

dança

乱暴

ranbou

失礼;暴力的な;粗い;法律がない。不合理な;無謀

陽気

youki

駅;気候;幸せ

yuki

neve

me

目;眼球

見る

miru

見る;出席する

煮る

niru

ferver; cozinhar

舞う

Romaji: mau
Kana: まう
Tipo: 動詞
L: jlpt-n1

Tradução / Significado: dançar; agitar

Significado em Inglês: to dance;to flutter about;to revolve

Definição: O movimento de objetos flutuando ou balançando no vento ou na água.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (舞う) mau

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (舞う) mau:

Frases de Exemplo - (舞う) mau

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

落ち葉が風に舞う。

Ochiba ga kaze ni mau

落ち葉が風に舞う。

落ち葉が風に舞う。

  • 落ち葉 - 落ち葉
  • が - 主語粒子
  • 風 -
  • に - 位置パーティクル
  • 舞う - 踊る、回る
風に舞う花びらが美しいです。

Kaze ni mau hanabira ga utsukushii desu

The petals dancing in the wind are beautiful.

The petals dancing in the wind are beautiful.

  • 風に舞う - 風に舞うと言う意味で、花びらが風に舞うという行為を表現した言葉です。
  • 花びら - 花びらの意味です。
  • が - これは文の主語を示す文法的な粒子であり、この場合は「花の花びら」です。
  • 美しい - 「可愛い」という意味です。
  • です - 文の終わりを示し、敬意や形式性を示すためにも使われる文法粒子です。
彼女は病気の友人を見舞うために病院に行きました。

Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita

She went to the hospital to visit a sick friend.

She went to the hospital to see her sick friend.

  • 彼女 (kanojo) - 彼女
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 病気 (byouki) - doença
  • の (no) - 所有助詞
  • 友人 (yuujin) - amigo/amiga
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 見舞う (mimau) - 病院(病気の人を訪れる)
  • ために (tameni) - において
  • 病院 (byouin) - hospital
  • に (ni) - 位置パーティクル
  • 行きました (ikimashita) - 行った (いった)
彼女は仕舞う前に部屋を片付けた。

Kanojo wa shimau mae ni heya wo katazuketa

Ela arrumou o quarto antes de terminar.

Ela limpou a sala antes do final.

  • 彼女 - 彼女
  • は - トピックの助詞
  • 仕舞う - arrumar, guardar
  • 前に - 前に
  • 部屋 - 部屋、室
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 片付けた - arrumou, organizou
彼女は優雅に振舞う。

Kanojo wa yūga ni furumau

Ela se comporta elegantemente.

Ela se comporta graciosamente.

  • 彼女 - 彼女
  • は - トピックの助詞
  • 優雅に - elegantemente
  • 振舞う - comportar-se
レディーとして振る舞いましょう。

Redii to shite furumai mashou

Vamos nos comportar como uma dama.

  • レディー (Redii) - significa "lady" em japonês
  • として (toshite) - significa "como" ou "na qualidade de" em japonês
  • 振る舞い (furumai) - significa "comportamento" ou "maneira de agir" em japonês
  • ましょう (mashou) - é um sufixo que indica uma sugestão ou convite para fazer algo em japonês

Outras Palavras do tipo: 動詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 動詞

舞う