Tradução e Significado de: 編む - amu

Se você já se perguntou como dizer "tricotar" em japonês, a resposta está no verbo 編む (あむ - amu). Essa palavra, além de representar uma atividade manual comum, carrega consigo uma história fascinante, desde sua escrita em kanji até seu uso no cotidiano japonês. Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o pictograma e como essa palavra é aplicada em frases do dia a dia. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada.

Muitos estudantes de japonês se confundem com a escrita de 編む, especialmente por causa do radical de "fio" presente no kanji. Será que isso tem relação com tricô? E como os japoneses usam essa palavra além do sentido literal? Vamos desvendar tudo isso, incluindo dicas para memorização e até um trocadilho curioso que pode te ajudar a nunca mais esquecer.

A origem e escrita do kanji 編む

漢字 é composto pelo radical 糸 (ito - fio) e 扁 (hen - algo plano e largo). Essa combinação não é por acaso: ela reflete a ideia de "organizar fios de forma ordenada", exatamente como acontece no tricô. A presença do radical de fio faz todo o sentido, já que tricotar envolve manipular linhas ou lãs para criar tecidos.

Curiosamente, esse mesmo kanji é usado em outras palavras relacionadas a "compilar" ou "editar", como 編集 (henshuu - edição de texto). Isso porque, no fundo, todas essas ações envolvem organizar elementos em uma estrutura coerente - seja fios, palavras ou informações. Você já tinha percebido essa conexão?

Como os japoneses usam 編む no dia a dia

Além do significado principal de "tricotar", 編む pode aparecer em contextos mais amplos. Por exemplo, os japoneses usam essa palavra para falar de trançar cabelo (髪を編む) ou até mesmo tecer cestos de bambu. É um verbo versátil que abrange qualquer atividade manual envolvendo entrelaçar materiais flexíveis.

Uma expressão comum é セーターを編む (seetaa o amu) - "tricotar um suéter". Se você visitar lojas de artesanato no Japão, vai ouvir muito essa frase. E aqui vai uma dica: preste atenção na partícula を, que marca o objeto direto. Muitos iniciantes erram usando に por influência do inglês ("knit a sweater"), mas em japonês é sempre セーターを編む.

記憶するためのヒントと雑学

Para não esquecer o kanji, imagine alguém tricotando com fios (糸) enquanto organiza as agulhas de forma plana (扁). Essa imagem mental ajuda a fixar tanto o significado quanto a escrita. Outra técnica é associar o som "amu" com "amarrar", já que tricô envolve amarrar fios de certa forma.

Sabia que existe um trocadilho famoso com essa palavra? "編む" soa igual a "亜夢" (amu), um nome feminino que significa "sonho secundário". Algumas lojas de lã brincam com isso em slogans como "亜夢を編もう" (vamos tricotar sonhos). Uma jogada de marketing inteligente que mostra como a língua japonesa adora esses jogos de palavras!

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 編み込む (amikomu) - Trançar, tecer em camadas.
  • 編み上げる (amiageru) - Completar a malha, finalizar a tecelagem.
  • 編み出す (amidasu) - Desenvolver uma nova técnica de tecelagem.
  • 編み物する (amimono suru) - Fazer trabalhos de malha.
  • 編み織る (amioru) - Tecer entrelaçando fios.
  • 編み物 (amimono) - Tricô, trabalho de malha.
  • 編み込み (amikomi) - Trança, técnica de entrelaçar fios.

Palavras relacionadas

結び

musubi

final; conclusão; união

組む

kumu

参加する

ori

tecer; tecelagem; item tecido

織る

oru

tecer

編む

Romaji: amu
Kana: あむ
Tipo: 名詞
L: jlpt-n2

Tradução / Significado: tricotar

Significado em Inglês: to knit

Definição: Criação de padrões combinando fios e objetos finos.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (編む) amu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (編む) amu:

Frases de Exemplo - (編む) amu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

網を編む

Ami wo amu

tecer uma rede

Tricotar uma rede

  • 網 (あみ) - rede, malha
  • を - 目的語の助詞
  • 編む (あむ) - tecer, tricotar
私は毛糸でセーターを編むのが好きです。

Watashi wa keito de seetaa o amu no ga suki desu

Eu gosto de tricotar suéteres com lã.

Eu gosto de tricotar um suéter com lã.

  • 私 - pronome pessoal "eu"
  • は - トピックの助詞
  • 毛糸 - substantivo "lã"
  • で - 器具の助詞
  • セーター - substantivo "suéter"
  • を - 直接目的語の助詞
  • 編む - verbo "tricotar"
  • の - partícula de substantivização
  • が - 主語の助詞
  • 好き - adjetivo "gostar"
  • です - 動詞「ある」の現在形
毛糸で手袋を編みました。

Keito de tebukuro wo amimashita

Eu tricotei luvas com fio de lã.

Eu tricotei luvas com lã.

  • 毛糸 - fio de lã
  • で - partícula que indica o meio ou instrumento utilizado
  • 手袋 - luvas
  • を - 直接目的語を示す粒子
  • 編みました - verbo "háeru", que significa "tricotar" ou "fazer malha", no passado afirmativo
編物は手作りのアイテムです。

Hemmotsu wa tezukuri no aitemu desu

O tricô é um item artesanal.

  • 編物 - palavra em japonês que significa "tricô".
  • は - partícula de tópico em japonês, que indica que o sujeito da frase é "編物" (tricô).
  • 手作り - palavra em japonês que significa "feito à mão".
  • の - partícula de posse em japonês, que indica que "アイテム" (item) é possuído por "手作り" (feito à mão).
  • アイテム - palavra em japonês que significa "item".
  • です - verbo "ser" em japonês, que indica que a frase é uma afirmação.

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

至る

itaru

到着する

掛かる

kakaru

かかる(例えば、時間、お金など)。吊るす

持ち上げる

mochiageru

上昇;起きる;お世辞を言うこと

悲しむ

kanashimu

悲しくなること;嘆く;後悔

志す

kokorozasu

planejar; pretender; aspirar; definir objetivos (miras)