Tradução e Significado de: 締める - shimeru

A palavra japonesa 締める [しめる, shimeru] é um verbo versátil e bastante utilizado no cotidiano do Japão. Seu significado principal gira em torno da ideia de "apertar", "fechar" ou "firmar", mas suas aplicações vão muito além do sentido literal. Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos práticos e algumas curiosidades sobre essa palavra essencial para quem estuda japonês.

Além de entender a tradução de 締める, é importante conhecer como ela aparece em diferentes contextos, desde situações do dia a dia até expressões mais formais. Se você já usou um dicionário como o Suki Nihongo, sabe que palavras como essa podem ter nuances que só ficam claras com exemplos reais. Vamos desvendar tudo isso a seguir.

Significado e usos comuns de 締める

O verbo 締める tem como significado central a ação de apertar ou firmar algo. Por exemplo, pode ser usado ao falar de apertar um parafuso (ネジを締める) ou amarrar um cinto (ベルトを締める). No entanto, seu uso não se limita apenas ao sentido físico. Em contextos abstratos, ele também pode significar "finalizar" ou "concluir", como em uma reunião (会議を締める).

Outra aplicação interessante é no sentido de "controlar" ou "disciplinar", como em 気を締める (manter a postura, ficar sério). Essa variedade de significados faz com que 締める seja uma palavra extremamente útil, mas também exige atenção para não confundir seus diferentes usos. Dominá-la pode enriquecer muito o vocabulário de quem está aprendendo japonês.

Origem e estrutura do kanji 締

O kanji 締 é composto pelo radical 糸 (fio, linha) e pelo componente 帝 (imperador). Essa combinação sugere a ideia de "amarrar firmemente", o que faz sentido considerando os significados do verbo. A presença do radical 糸 reforça a relação com ações que envolvem apertar ou fixar, como amarrar um nó ou ajustar algo.

Vale destacar que 締める é um verbo do grupo 2 (ichidan), o que significa que sua conjugação segue um padrão mais regular em comparação com os verbos do grupo 1 (godan). Isso facilita o aprendizado para estudantes, já que não há variações inesperadas nas formas verbais. Saber identificar esse tipo de verbo pode acelerar muito o processo de domínio da língua japonesa.

Curiosidades e dicas de memorização

Uma maneira eficaz de lembrar o significado de 締める é associá-lo a situações concretas. Imagine alguém apertando um nó ou fechando uma sacola plástica – essas imagens ajudam a fixar o sentido principal da palavra. Além disso, em animes e dramas japoneses, é comum ouvir expressões como 締めてください (por favor, aperte) ou 締め切り (prazo), o que pode servir como reforço para a memorização.

Outra curiosidade é que 締める pode aparecer em expressões idiomáticas que não têm tradução direta em português. Por exemplo, 口を締める significa "manter segredo" (literalmente "fechar a boca"). Essas nuances mostram como o verbo está enraizado na cultura japonesa, indo além de um simples significado literal. Quem estuda japonês certamente vai se deparar com essa palavra diversas vezes, seja em livros, conversas ou até mesmo em letras de música.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

動詞の活用 締める

  • 締める - 洗練されたフォルム:締めますしめます
  • 締める - 受動態:締められる、しめられる
  • 締める - 使役形:締めさせる締めさせる
  • 締める - 潜在的な形式: 締められる しめられる

Sinônimos e semelhantes

  • 縛る (Shibaru) - Amarrar, prender.
  • 結ぶ (Musubu) - Unir, atar, amarrar.
  • 絞める (Shimeru) - Apresentar uma pressão forte, como no ato de estrangular ou amarrar firmemente.
  • 結び付ける (Musubitsukeru) - Conectar ou juntar coisas de forma mais intensa, muitas vezes usadas de forma figurativa.
  • 結びつける (Musubitsukeru) - Juntar, fundir, pode ter um sentido mais figurativo em relação a relacionamentos.
  • 結び付く (Musubitsuku) - Estar ligado ou relacionado, podendo ter um uso mais figurativo.
  • 結びつく (Musubitsuku) - Estar conectado ou unido em um sentido mais geral.
  • 結び合わせる (Musubiaわせる) - Amarrar ou unir duas ou mais partes especificamente.
  • 結びつかせる (Musubitsukaseru) - Fazer com que algo ou alguém se conecte ou una com outros.

Palavras relacionadas

結び

musubi

final; conclusão; união

閉口

heikou

口を閉じ

引く

hiku

それ以下でも。引っ張る; play (ストリングスインストラクション)

弾く

hajiku

向きを変える。スナップする

取り締まる

torishimaru

管理する;制御する。監督する

迫る

semaru

近づく;プレス

obi

帯(着物の帯)

締める

Romaji: shimeru
Kana: しめる
Tipo: 動詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: amarrar; para prender

Significado em Inglês: to tie;to fasten

Definição: 何かをしっかりと固定すること。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (締める) shimeru

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (締める) shimeru:

Frases de Exemplo - (締める) shimeru

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

ベルトを締めると姿勢が良くなる。

Beruto wo shimeru to shisei ga yoku naru

When the belt is tightened, posture improves.

When the belt is tightened, posture improves.

  • ベルト (beruto) - cinto
  • を (wo) - 目的語の助詞
  • 締める (shimeru) - apertar
  • と (to) - コネクション粒子
  • 姿勢 (shisei) - postura
  • が (ga) - 主語の助詞
  • 良くなる (yokunaru) - melhorar
ネクタイを締めるのは難しいです。

Nekutai wo shimeru no wa muzukashii desu

It's hard to tighten your tie.

  • ネクタイ (nekutai) - gravata
  • を (wo) - 目的語の助詞
  • 締める (shimeru) - 締める、結ぶ
  • のは (nowa) - 文の主題を示す助詞
  • 難しい (muzukashii) - 難しい
  • です (desu) - 丁寧形の「する/いる」
帯を締めると姿勢が良くなる。

Obi wo shimeru to shisei ga yoku naru

When the OBI is tightened, posture improves.

  • 帯 (obi) - ジャパニーズベルト
  • を (wo) - 目的語の助詞
  • 締める (shimeru) - 締める、結ぶ
  • と (to) - コネクション粒子
  • 姿勢 (shisei) - 姿勢、体の位置
  • が (ga) - 主語の助詞
  • 良く (yoku) - 良い、良い
  • なる (naru) - なる、いる
私は靴をしっかりと締めました。

Watashi wa kutsu wo shikkari to shimerimashita

I tightened my shoes tightly.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
  • 靴 (kutsu) - 「靴」を意味する名詞
  • を (wo) - 文の直接の目的語を示す助詞、この場合は「靴」
  • しっかりと (shikkari to) - 「しっかりと」または「力強く」を意味する副詞
  • 締めました (shimemashita) - 過去形で丁寧な「締める」または「結ぶ」を意味する動詞

Outras Palavras do tipo: 動詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 動詞

致す

itasu

作る

兼ねて

kanete

simultaneamente

引っ掻く

hikkaku

arranhar

捲る

makuru

活動の無謀な放棄を示す口頭接尾辞

割れる

wareru

壊す;分ける;立ち去る;割れ目;押しつぶされる。ひび割れます。引き裂かれる

締める