意味・辞書 : 突然 - totsuzen

日本語の言葉、突然[とつぜん]は、日常生活や日本のメディアでよく使われる用語ですが、その意味や使い方は言語の学習者にとって疑問を生じることがあります。この記事では、この表現が何を表すのか、どのように書かれているのか、どのような文脈で最も使われるのかを探ります。また、その起源についてのいくつかの興味深い事実や、効果的に覚えるためのヒントも見ていきます。

もしあなたがアニメや日本のドラマを見たことがあれば、驚くべき状況や予期しない場面で「突然」という言葉を耳にしたことがあるでしょう。この言葉は、日本人が急な出来事にどのように対処するかを反映した興味深い感情的および文化的な重みを持っています。これから、辞書を超えた実践的な例や情報を含めて、全てを解明していきましょう。

突然の意味と使い方

突然(とつぜん)は「急に」、「予期せず」または「突然に」という意味の副詞です。これは、予告なしに起こる行動や出来事を説明し、しばしば驚きを引き起こします。たとえば、「突然雨が降り出した」(とつぜん あめが ふりだした)と言うと、「突然、雨が降り始めた」という意味です。この言葉は、準備なしに急に何かが起こるという考えを伝えます。

日常生活では、日本人は突突然を気候の変化から重要な決定までの状況で使用します。カジュアルな会話、ニュース、さらには公共の通知でもよく耳にします。その適用範囲は広いですが、常に予測不可能性の概念を保持しているため、さまざまなシナリオで役立ちます。

突然の起源と書き方

「突然」という言葉は二つの漢字から成り立っています。突(とつ)は「突入する」または「突然」を意味し、然(ぜん)は「そう」または「このように」を示します。合わせて、何かが急に、予告なしに起こるという考えを形成します。この組み合わせは言葉の意味をよく反映しており、両方の文字が驚きと瞬間性の概念に寄与しています。

突然は常に漢字で書かれ、ひらがなやカタカナの変化はありません。これは、同じく「突然」と意味するいきなり(いきなり)などの他の表現とは異なりますが、いきなりはやや口語的な使い方です。漢字の形の突然は、より形式的で多用途なトーンを強化しており、書かれたテキストや話された文脈に適しています。

突然を覚えるためのヒント

突然を定着させる効果的な方法は、日常の予期しない状況に関連付けることです。たとえば、夜中にかかってきた電話や仕事の計画の変更など、あなたに突然起こったことを考えてみてください。このメンタルリンクを作ることで、会話や勉強の際にその単語を思い出しやすくなります。

もう一つのヒントは、「突然の訪問」(とつぜんの ほうもん) のような簡単なフレーズで練習することです。これは「予期しない訪問」という意味です。このような構文を声に出して繰り返したり、フラッシュカードに書き留めたりすることで、記憶を強化できます。また、字幕付きの日本のコンテンツを見ることで、ネイティブによって言葉が自然に使われている様子を把握するのに役立ちます。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 急に (Kyuu ni) - 突然、急に; 通常は、迅速または予期しない変化を説明するために使用されます。
  • 不意に (Fui ni) - 予期せぬこと; 事前の警告がないことを強調し、多くの場合、驚きと関連しています。
  • いきなり (Ikinaru) - 突然に; 通常は前振りや準備なしに直接的な影響を示唆します。

関連語

行き成り

ikinari

突然

意外

igai

予想外の;驚くべき

不意

fui

突然;突然;予想外の;予期せぬ

ひょっと

hyoto

おそらく;偶然

ばったり

battari

衝突(ドスン)という音。ドカンと。脂肪;失敗;突然;突然;思いがけず

俄か

niwaka

突然;突然;予想外の;即興で。即興の

突如

totsujyo

突然

急激

kyuugeki

突然;沈殿する。ラジカル

思い付き

omoitsuki

計画; アイデア; 提案

突然

Romaji: totsuzen
Kana: とつぜん
品詞: 副詞
L: jlpt-n3

定義・言葉: 突然;突然;一斉に

英訳: abruptly;suddenly;all at once

意味: 急に起こること。予告なく現れること。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (突然) totsuzen

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (突然) totsuzen:

Sentences (突然) totsuzen

以下のいくつかの例文を参照してください。

彼女の声が突然跡切れた。

Kanojo no koe ga totsuzen atogireru

Her voice suddenly disappeared.

His voice was suddenly cut off.

  • 彼女の - "彼女の"
  • 声が - "声"
  • 突然 - "突然"
  • 跡切れた - "突然止まった"
彼女は突然現われた。

Kanojo wa totsuzen arawareta

She appeared suddenly.

She suddenly appeared.

  • 彼女 (kanojo) - は日本語で「彼女」を意味する
  • は (wa) - 日本語のトピックマーカー、文の主題を示すために使われる。
  • 突然 (totsuzen) - 突然に
  • 現われた (arawata) - 現れた または 出現した
彼女は突然部屋から飛び出した。

Kanojo wa totsuzen heya kara tobidashta

She ran out of the room suddenly.

Suddenly, she jumped out of the room.

  • 彼女 (kanojo) - は日本語で「彼女」を意味する
  • は (wa) - 日本語のトピック助詞
  • 突然 (totsuzen) - 突然
  • 部屋 (heya) - 日本語で「部屋」または「室」という意味です。
  • から (kara) - 出発点を示す助詞
  • 飛び出した (tobidashita) - 「飛んだ」または「走り出した」という意味の動詞です。

タイプの他の単語: 副詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 副詞

もっと

moto

さらに遠くへ;

近々

kinkin

近接性。すぐ

次いで

tsuide

次; 2番;後方に

前もって

maemote

あらかじめ;前に;以前

いざ

iza

今;こい);良い;決定的な瞬間。

突然