意味・辞書 : 空っぽ - karapo

A palavra japonesa 空っぽ (からっぽ, karappo) é um termo que desperta curiosidade tanto por sua sonoridade quanto por seu significado. Se você está buscando entender o que ela representa, como é usada no cotidiano japonês ou até mesmo dicas para memorizá-la, este artigo vai te ajudar. Vamos explorar desde o significado básico até aspectos culturais e exemplos práticos, tudo com base em fontes confiáveis e informações verificadas.

空っぽ é uma daquelas palavras que carregam um sentido visual e emocional, frequentemente associada à ausência ou vazio. Seja para descrever um recipiente sem conteúdo ou um sentimento de falta, ela aparece em diversos contextos. Aqui, você vai descobrir como os japoneses a utilizam, sua origem e até curiosidades que podem facilitar seu aprendizado. Vamos começar?

Significado e uso de 空っぽ no japonês cotidiano

空っぽ é traduzido como "vazio" ou "oco", mas seu significado vai além da simples falta de conteúdo físico. Ela pode descrever desde uma garrafa sem água até um coração solitário. Por exemplo, dizer "頭が空っぽ" (あたまがからっぽ, atama ga karappo) significa "a cabeça está vazia", indicando falta de pensamentos ou ideias. Essa flexibilidade faz com que a palavra seja útil em situações literais e metafóricas.

No dia a dia, os japoneses usam 空っぽ com naturalidade, especialmente em contextos informais. Frases como "冷蔵庫が空っぽだ" (れいぞうこがからっぽだ, reizouko ga karappo da) – "a geladeira está vazia" – são comuns em conversas domésticas. A palavra também aparece em letras de música e diálogos de anime, reforçando sua presença na cultura pop.

A origem e escrita de 空っぽ

A composição de 空っぽ é interessante: o kanji 空 (sora, kara) significa "céu" ou "vazio", enquanto o sufixo っぽ (ppo) adiciona uma nuance de "totalmente" ou "completamente". Juntos, eles formam a ideia de algo inteiramente vazio. Vale destacar que o uso do hiragana っぽ é comum em palavras coloquiais, dando um tom mais casual à expressão.

Curiosamente, 空 sozinho já carrega o sentido de "vazio", mas 空っぽ intensifica essa ideia. Essa construção é similar a como usamos "totalmente vazio". Para quem estuda japonês, observar esses detalhes ajuda a entender como os falantes nativos criam ênfase e nuances no idioma.

Como memorizar 空っぽ e curiosidades

Uma dica para fixar 空っぽ é associar o som "kara" ao conceito de vazio, já que o mesmo kanji aparece em outras palavras como 空手 (karatê, "mãos vazias"). Já o "ppo" no final pode lembrar o som de algo oco batendo. Essa técnica de associação sonora é útil para estudantes, especialmente quando combinada com exemplos práticos.

Na cultura japonesa, a noção de "vazio" tem conexões com conceitos filosóficos e artísticos, como o 間 (ma), que representa intervalos ou espaços vazios significativos. Embora 空っぽ seja mais coloquial, ela compartilha essa relação com a valorização do que não está preenchido. Perceber essas nuances pode enriquecer seu entendimento não só da palavra, mas também da mentalidade japonesa.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • からっぽ (karappo) -
  • 空 (sora) - Céu ou vazio
  • 空虚 (kuukyo) - Vazio em um sentido emocional ou abstrato
  • 無 (mu) - Não existir, ausência
  • 空っぽしい (karapposhii) - Parecendo vazio, sem conteúdo

関連語

空く

aku

空になる。混雑が少なくなる

空しい

munashii

漠然;無駄な;うぬぼれが強い;空の;空の;効果がない;命なしで

ぺこぺこ

pekopeko

子鹿。とてもお腹が空く

空腹

kuufuku

飢え

kara

空ろ

utsuro

空の;キャビティ;中空;空きスペース

空っぽ

Romaji: karapo
Kana: からっぽ
品詞: 形容詞、名詞
L: jlpt-n2

定義・言葉: 空の;漠然;中空

英訳: empty;vacant;hollow

意味: 何も入っていない状態。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (空っぽ) karapo

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (空っぽ) karapo:

Sentences (空っぽ) karapo

以下のいくつかの例文を参照してください。

私の財布は空っぽです。

Watashi no saifu wa karappo desu

My wallet is empty.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • の (no) - 所有を示す助詞、この場合は「私の」
  • 財布 (saifu) - 名詞で「財布」を意味します。
  • は (wa) - フレーズのトピックを示す助詞、この場合は「財布」
  • 空っぽ (karappo) - 「空虚(くうきょ)」という意味の形容詞
  • です (desu) - 現在の動詞「ser/estar」、この場合は「está」

タイプの他の単語: 形容詞、名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 形容詞、名詞

薄暗い

usugurai

薄汚い;憂鬱

先天的

sententeki

アプリオリ; 生得的; 生得的; 固有の; 先天的; 遺伝的

痒い

kayui

かゆみ;かゆみ

ずばり

zubari

断固として;断固として;これを最後にきっぱりと;遠慮せずに。率直に言って

臭い

kusai

不快な

空っぽ