意味・辞書 : 祭 - matsuri
「祭」(matsuri)という言葉は、日本の伝統的な祭りや祝い事を指します。語源的に、この言葉は、神や祖先に捧げられる供え物を象徴する漢字「祭」から成り立っています。この漢字は、示すことを意味する「示」と、祈りを捧げることを意味する「祀」の部首から成っており、祭りに関連する行為の精神的かつ宗教的な起源を反映しています。「matsuri」という読みは、神を崇拝したり祝ったりする意味の動詞「祀る」(matsuru)から派生しています。これらのイベントが何世紀にもわたって持つ文化的および宗教的なつながりに注目することは興味深いでしょう。
「祭」は日本文化の重要なイベントであり、色鮮やかな祝祭、パレード、さまざまな伝統的な活動が特徴です。これらの祭りは、豊作の祝いや(有名な秋祭りである秋祭り)から、特定の場所に特有な歴史的または伝説的なイベントに至るまで、さまざまな機会に関連しています。例えば、京都の祇園祭は最も知られている祭りの一つで、9世紀にさかのぼるルーツを持ち、疫病の際に神々をなだめるための儀式として始まりました。
「祭」の多様性は、イベント中に行われる活動の種類によっても明らかです。一般的には次のようなことが行われます:
- 神輿( portable shrines)を使ったパレードで、動く神社を象徴します。
- 伝統的な踊りや音楽のパフォーマンス。
- 代表的な美味しい料理とゲームを楽しむ屋台。
- 特に夏祭りでの花火の打ち上げ。
宗教的・精神的側面に加えて、「祭」は社会的・コミュニティの統合の瞬間であり、すべての年齢層の人々が楽しむレジャーや共有の瞬間を提供します。「祭」を体験することで、地元の人々と訪問者は日本の豊かな文化の織りなす布と歴史との深い結びつきを感じます。この伝統は生き続け、進化し、日本の文化的アイデンティティの活力ある一部であり、観光の大きな関心の源となっています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 祭り (まつり) - 日本の伝統的な祭りやフェスティバル。
- お祭り (おまつり) - 「まつり」の敬語形式で、神社やお寺で行われる祭りを指します。
- お祭り騒ぎ (おまつりさわぎ) - 祭りの賑わいや熱気。
- フェスティバル (フェスティバル) - 祭りという言葉は、西洋的な用語であり、祭りに似たイベントを指すために使用されます。
書き方 (祭) matsuri
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (祭) matsuri:
Sentences (祭) matsuri
以下のいくつかの例文を参照してください。
Hitobito ga matsuri no kaijou ni muragaru
People gather at the party site.
People flock to the festival site.
- 人々 - Pessoas
- が - 主語粒子
- 祭り - 祭り (matsuri)
- の - 所有権文章
- 会場 - 会場
- に - 標的粒子
- 群がる - 凝集する、たくさん集まる
Kami wo matsuru
Celebrate the gods.
Encourage God.
- 神 (kami) - 神または神性
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 祭る (matsuru) - 崇拝するか祝う
Seidai na matsuri ga kaisai sa remashita
大きな祭りが開催されました。
大きな祭りが開催されました。
- 盛大な - 壮大な
- 祭り - 祭り
- が - 主語粒子
- 開催 - 実現
- されました - 実施されました
Kono saidan wa totemo utsukushii desu
This altar is very beautiful.
- この - 指示代名詞
- 祭壇 - 「祭壇」という名詞が「altar」を意味します。
- は - この祭壇についての文であることを示すトピックの助詞。
- とても - 「とても」
- 美しい - 美しい (うつくしい)
- です - 動詞「である」の丁寧形
Kono machi wa maitoshi natsu matsuri de nigiwau
This city is lively every year with the summer festival.
This city is packed every year at the summer festival.
- この街 - この街
- は - トピックの助詞
- 毎年 - 毎年
- 夏祭り - 夏祭り
- で - 位置パーティクル
- 賑わう - 賑やかで、活気がある
Yukata o kite matsuri ni ikitai desu
I want to wear a yukata and go to a festival.
I want to go to the festival wearing a yukata.
- 浴衣 - 祭りや特別な時に使われる日本の伝統衣装
- を - 目的語の助詞
- 着て - 動詞 "着用する "の連用形
- 祭り - 祭り
- に - 標的粒子
- 行きたい - 動詞 "querer ir" 現在形
- です - 文末助詞
Matsuri ni ikitai desu
I want to go to the festival.
I want to go to the festival.
- 祭り - 祭り
- に - 動作の対象を示す助詞
- 行き - go
- たい - をしたい
- です - 丁寧なコピュラ
Saijitsu wa kokumin no kyūjitsu desu
Public holidays are days of rest for citizens.
Holidays are national holidays.
- 祭日 - Feriado
- は - トピックマーキング助詞
- 国民 - 国民/国の
- の - 所有権文章
- 休日 - 休日
- です - 動詞 be 現在形
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞