Tradução e Significado de: 神様 - kamisama
Se você já assistiu a algum anime ou leu mangá, provavelmente já se deparou com a palavra 神様[かみさま]. Mas o que ela realmente significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e o uso dessa expressão no Japão, além de curiosidades que vão além dos dicionários. Se você está estudando japonês ou apenas tem interesse na cultura do país, entender como os japoneses usam essa palavra no cotidiano pode ser fascinante.
O significado de 神様[かみさま]
A palavra 神様[かみさま] é uma forma respeitosa de se referir a uma divindade, muitas vezes traduzida como "deus" ou "deusa". Enquanto 神[かみ] sozinho já significa "deus", o sufixo 様[さま] adiciona um tom de reverência, tornando a expressão mais formal e polida. É comum ouvi-la em contextos religiosos, mas também em situações cotidianas, como quando alguém é tratado com grande admiração.
No xintoísmo, religião nativa do Japão, 神様 pode se referir a qualquer kami, espírito ou força divina presente na natureza. Diferente de algumas concepções ocidentais, os deuses japoneses não são necessariamente onipotentes, mas sim entidades que influenciam aspectos da vida humana e natural. Essa visão mais ampla faz com que a palavra apareça em diversos contextos culturais.
A origem e o uso cultural de 神様
A origem da palavra 神様 remonta ao xintoísmo, onde os kami são venerados há séculos. O kanji 神 representa a ideia de divindade, enquanto 様 é um sufixo honorífico que demonstra respeito. Essa combinação reflete a importância da reverência na cultura japonesa, seja em templos, festivais ou até mesmo em expressões do dia a dia.
Curiosamente, 神様 também é usado de maneira mais leve em conversas informais. Por exemplo, alguém muito habilidoso em um jogo ou esporte pode ser chamado de 神様 por seus amigos, num tom de brincadeira e admiração. Essa flexibilidade no uso mostra como a língua japonesa mistura tradição e modernidade de forma única.
Como memorizar e usar 神様 corretamente
Para quem está aprendendo japonês, uma dica útil é associar 神様 a situações onde há grande respeito ou admiração. Pense em como a palavra é usada em animes ou dramas: desde divindades mitológicas até pessoas excepcionais. Essa conexão com contextos reais ajuda a fixar o significado de maneira mais natural.
Outra estratégia é praticar com frases simples, como "神様、お願いします!" (Kamisama, onegaishimasu!), que pode ser traduzido como "Por favor, deus!" ou "Deus, me ajude!". Esse tipo de expressão é comum em momentos de desespero ou súplica, aparecendo frequentemente em situações dramáticas ou cômicas na mídia japonesa.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 神さま (kami-sama) - Deus, divindade, usado de forma respeitosa.
- 神様様 (kami-sama-sama) - Uma forma ainda mais respeitosa ou reverente de se referir a Deus.
- 天神 (tenjin) - Deus celestial, frequentemente associado aos deuses do céu.
- 天照大神 (Amaterasu-ōmikami) - Deusa do sol na mitologia japonesa, uma das deidades mais importantes.
- 大御神 (ōmikami) - Grande Deus, uma forma elevada de se referir a divindades.
- 八百万の神 (yaoyorozu no kami) - Divindades em grande número, referência ao polytheísmo japonês.
- 神格 (shinkaku) - Atributo divino, a qualidade de ser divino.
- 神格化 (shinkakuka) - Processo de tornar algo divino ou atribuir características divinas.
- 神格化する (shinkakuka suru) - Realizar a ação de divinizar.
- 神格化される (shinkakuka sareru) - Ser divinizado, receber estatuto divino.
- 神格化された (shinkakuka sareta) - Foi divinizado, referência ao estado de ter se tornado divino.
- 神格化すること (shinkakuka suru koto) - A ação ou o ato de divinizar.
- 神格化されること (shinkakuka sareru koto) - Ser divinizado, o conceito ou situação de se tornar divino.
- 神格化されたこと (shinkakuka sareta koto) - O fato de ter sido divinizado.
- 神格化する人 (shinkakuka suru hito) - Pessoa que realiza a ação de divinizar.
- 神格化される人 (shinkakuka sareru hito) - Indivíduo que é divinizado.
- 神格化された人 (shinkakuka sareta hito) - Indivíduo que foi divinizado.
Palavras relacionadas
Romaji: kamisama
Kana: かみさま
Tipo: 名詞
L: jlpt-n2
Tradução / Significado: 神
Significado em Inglês: god
Definição: Na religião e tradição japonesa, uma entidade que se acredita ter poderes sobrenaturais.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (神様) kamisama
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (神様) kamisama:
Frases de Exemplo - (神様) kamisama
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Okyakusama wa kamisama desu
The customer is like a god.
Customer is God.
- お客様 - 「お客様」は日本語で「顧客」を意味します。
- は - 「は」、文のトピックを示す日本語の文法粒子。
- 神様 - 「神様」(Kamisama)は日本語で「神」または「神聖な存在」を意味します。
- です - 「です」、日本語で「なる」または「いる」と言う丁寧な形。
Omiai ni wa kamisama ga imasu
In the sanctuary there is a god.
There is a god in the sanctuary.
- お宮 - 神社
- に - 位置を示す助詞
- は - 文の主題を示す助詞
- 神様 - 神道の神々や精霊
- が - 文の主語を示す助詞
- います - verbo que indica a existência de algo ou alguém
Kamisama wa watashitachi o mimamotte kurete imasu
Deus está nos observando.
- 神様 - 神
- は - トピックの助詞
- 私たち - 私たち
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 見守ってくれています - está nos observando e cuidando de nós
Watashi wa kamisama ga watashitachi no jinsei o tsukasadoru to shinjite imasu
I believe that God will control our lives.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
- 神様 (kamisama) - 神を意味する名詞
- が (ga) - 主語を示す助詞、この場合は「神」
- 私たち (watashitachi) - 私たち
- の (no) - 私たちの
- 人生 (jinsei) - 「生活」
- を (wo) - 文の直接目的語を示す粒子、今回は「vida」
- 司る (tsukasadoru) - 統治する
- と (to) - 直接引用を示す粒子、この場合は「 que」。
- 信じています (shinjiteimasu) - 信じる (しんじる)
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞