Tradução e Significado de: 睨む - niramu

A palavra japonesa 「睨む」 (niramu) é um termo que traz uma profundidade interessante em sua etimologia e uso cotidiano. O kanji 「睨」 é composto dos radicais 「目」, que significa "olho", e 「耳」, que significa "orelha". Este conjunto de radicais proporciona um sentido de observação atenta e crítica, onde o olhar é tão perspicaz que parece ouvir o que está além do visível. Originalmente, a palavra 「睨む」 tinha um sentido mais literal de "fixar os olhos em algo" ou "encarar", mas com o tempo, evoluiu para incorporar significados mais metafóricos relacionados à suspeita ou desconfiança.

Na prática, 「睨む」 é frequentemente utilizado para descrever o ato de olhar de maneira intensa ou reprovadora, um tipo de olhar que transmite desaprovação ou descontentamento sem palavras. Esse olhar penetrante é capaz de transmitir uma vasta gama de emoções: de uma simples irritação até a mais profunda suspeita. A cultura japonesa, famosa por sua comunicação muitas vezes sutil e indireta, encontra muito valor nesse tipo de expressão visual. A eficácia da expressão não verbal é geralmente bem compreendida no contexto social japonês, onde a harmonia e o respeito nos relacionamentos são altamente valorizados.

Além de seu uso comum, 「睨む」 também pode ser utilizado em contextos mais abstratos. Por exemplo, alguém pode "encarar" uma situação desfavorável ou um obstáculo em seu caminho da mesma forma que encararia alguém que desaprova. Esta versatilidade semântica oferece um rico campo de interpretação tanto na literatura quanto na vida cotidiana, enriquecendo a linguagem com sua capacidade de expressar conflitos internos e externos. O uso versátil de 「睨む」 demonstra como a língua japonesa se apropria de experiências universais, como a capacidade humana de comunicar emoções complexas apenas com um olhar.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

動詞の活用 睨む

  • 睨む 辞書形式
  • 睨まない negativo
  • 睨みます polite
  • 睨まなかった passado negativo
  • 睨むでしょう potencial

Sinônimos e semelhantes

  • 睨み (nirami) - Olhar fixo/afiado, geralmente de raiva ou hostilidade.
  • 見つめる (mitsumeru) - Olhar atentamente, observar com concentração.
  • 見据える (misueru) - Olhar fixamente para algo, geralmente com intenção ou determinação.
  • 目を光らせる (me wo hikaraseru) - Olhar atento, vigiando de maneira intensa.
  • 睨みつける (niramitsukeru) - Lanchar um olhar ameaçador ou hostil.
  • にらむ (niramu) - Olhar às escondidas, com desconfiança ou hostilidade.
  • じっと見る (jitto miru) - Olhar fixamente, sem se mover.
  • じろりと見る (jirori to miru) - Olhar de relance, geralmente para avaliar ou criticar.
  • 見詰める (mitsumeru) - Olhar intensamente, como em contemplação.
  • 見返す (mikaesu) - Olhar para trás ou retornar o olhar, muitas vezes desafiador.
  • 見続ける (mi tsuzukeru) - Continuar olhando, observar persistentemente.
  • 見守る (mimamoru) - Observar com atenção e preocupação, vigilância amorosa.
  • 見張る (miharu) - Vigiar, observar algo ou alguém de maneira atenta.
  • 見回す (mi mawasu) - Olhar ao redor, examinar o ambiente.
  • 見つめ直す (mitsume naosu) - Reconsiderar ou rever a forma de olhar, refletir.
  • 見つめ続ける (mitsume tsuzukeru) - Continuar olhando, sem desviar o olhar.
  • 見つめ合う (mitsume au) - Trocar olhares, olhar fixamente um ao outro.
  • 見つめ返す (mitsume kaesu) - Responder a um olhar, voltar a olhar fixamente.
  • 見つめるように話す (mitsumeru you ni hanasu) - Falar enquanto olha fixamente.
  • 見つめるように聞く (mitsumeru you ni kiku) - Ouvir atentamente enquanto olha fixamente.
  • 見つめるように考える (mitsumeru you ni kangaeru) - Ponderar ou refletir de maneira contemplativa e atenta.
  • 見つめるように感じる (mitsumeru you ni kanjiru) - Sensação de estar totalmente envolvido ou concentrado.
  • 見つめるよ (mitsumeru yo) - Expressão de que se está olhando fixamente.

Palavras relacionadas

見詰める

mitsumeru

見る;見ること。厳しい視線。注意深く観察してください。目を直す

睨む

Romaji: niramu
Kana: にらむ
Tipo: 動詞
L: jlpt-n2

Tradução / Significado: 見てみる顔を作る。気をつけて

Significado em Inglês: to glare at;to scowl at;to keep an eye on

Definição: Olhar atentamente nos olhos com hostilidade ou desconfiança.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (睨む) niramu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (睨む) niramu:

Frases de Exemplo - (睨む) niramu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

彼女は私を睨んだ。

Kanojo wa watashi o niranda

Ela me olhou com raiva.

Ela olhou para mim.

  • 彼女 (kanojo) - 彼女
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞
  • 私 (watashi) - eu
  • を (wo) - 文中の直接目的語を示す助詞
  • 睨んだ (niranda) - olhou fixamente, encarou

Outras Palavras do tipo: 動詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 動詞

睨む