Tradução e Significado de: 真面目 - shinmenmoku
A palavra japonesa 真面目[しんめんもく] é um termo que carrega nuances culturais e sociais profundas no Japão. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender seu significado, origem e uso pode ser essencial para evitar mal-entendidos. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, como ela é percebida no cotidiano japonês e dicas para memorizá-la corretamente.
Significado e tradução de 真面目
真面目 é frequentemente traduzido como "sério", "responsável" ou "aplicado" em português. No entanto, seu significado vai além dessas definições superficiais. A palavra descreve alguém que age com integridade, dedicação e um senso de dever forte. Pode se referir tanto a uma pessoa que cumpre rigorosamente suas obrigações quanto a alguém que evita brincadeiras excessivas.
Vale destacar que, dependendo do contexto, 真面目 pode ter conotações positivas ou negativas. Elogiar alguém como 真面目 reconhece sua confiabilidade, mas em excesso, pode sugerir falta de flexibilidade ou humor. Essa dualidade faz com que o termo seja rico em interpretações.
漢字の起源と構成
A escrita de 真面目 combina três kanjis: 真 (verdade), 面 (face/superfície) e 目 (olho). Juntos, eles transmitem a ideia de "verdadeira aparência" ou "olhar sincero". Essa composição reflete a noção japonesa de que uma pessoa genuinamente séria age sem máscaras, mostrando seu caráter de forma transparente.
Embora a origem exata da palavra seja incerta, registros históricos sugerem que ela começou a ser usada no período Edo (1603-1868), quando valores como disciplina e honestidade ganharam ênfase na sociedade japonesa. A evolução do termo acompanhou mudanças culturais que valorizavam a conduta íntegra.
文化的な用途と日本における認識
No Japão, ser chamado de 真面目 é um elogio comum em ambientes profissionais e acadêmicos, onde a diligência é altamente valorizada. Empregadores frequentemente buscam essa qualidade em funcionários, associando-a à confiança e eficiência. No entanto, em contextos informais, o excesso de 真面目 pode ser visto como rigidez.
Uma curiosidade interessante é que muitos animes e dramas japoneses usam o termo para descrever personagens que seguem regras à risca, muitas vezes criando situações cômicas. Essa representação na mídia ajuda a reforçar como a sociedade japonesa equilibra admiração e crítica em relação ao comportamento 真面目.
正しく記憶し使用するためのヒント
Para lembrar do significado de 真面目, associe os kanjis à ideia de "olhar verdadeiro". Pense em alguém que age com sinceridade, sem esconder suas intenções. Essa conexão visual facilita a memorização tanto da escrita quanto do sentido da palavra.
Na hora de usar 真面目 em frases, preste atenção ao contexto. Por exemplo, dizer "彼は真面目な学生です" (Ele é um estudante dedicado) soa como elogio, enquanto "真面目すぎる" (Muito sério) pode ser uma crítica sutil. Observar diálogos em filmes ou séries japonesas ajuda a captar essas nuances.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 真剣 (Shinken) - Seriedade; empenho em algo.
- 真摯 (Shinshi) - Atitude sincera e séria diante de assuntos importantes.
- 真面目な (Majimen na) - Pessoa que é séria e cautelosa em suas ações.
- 真誠 (Shinsei) - Autenticidade e sinceridade em ações e sentimentos.
- 誠実 (Seijitsu) - Integridade e honestidade; ser verdadeiro.
- 誠心誠意 (Seishin seii) - Com todo o coração; total compromisso.
- 堅実 (Kenjitsu) - Sólido; sensato e prático em abordagens.
- 堅物 (Katamono) - Pessoa rígida; alguém que é inflexível e sério.
- 真っ直ぐ (Massugu) - Direto; em linha reta, também pode significar honestidade.
- まじめ (Majime) - Pessoa séria, geralmente em um contexto educacional ou profissional.
- 本気 (Honki) - Sério; comprometido genuinamente com algo.
- 本腰 (Honkoshi) - Determinação; engajamento total em uma tarefa.
- 本格的 (Honkakuteki) - Autêntico; feito de forma genuína ou profissional.
- 本質的 (Honshitsuteki) - Essencial; relacionado à verdadeira natureza de algo.
- 本命 (Honmei) - Favorito; algo que é a escolha principal ou favorita.
- 本物 (Honmono) - Genuine; verdadeiro e autêntico.
- 本音 (Honne) - Opiniões e sentimentos verdadeiros de uma pessoa.
- 本気度 (Honki-do) - Nível de seriedade; grau de comprometimento.
- 本気度が高い (Honki-do ga takai) - Alto nível de seriedade em um compromisso.
- 本気モード (Honki modo) - Modo sério; estado de compromisso total.
- 本気出す (Honki dasu) - Comprometer-se seriamente com uma tarefa.
- 本気でやる (Honki de yaru) - Fazer algo com total seriedade.
- 本気で考える (Honki de kangaeru) - Pensar seriamente sobre algo.
- 本気で取り組む (Honki de torikumu) - Dedicar-se seriamente a uma tarefa.
- 本気で向き合う (Honki de mukiau) - Enfrentar algo com total seriedade.
- 本気でやり遂げる (Honki de yari togeru) - Completar uma tarefa com dedicação total.
- 本気でやり抜く (Honki de yarinuku) - Persistir até o fim com seriedade em uma tarefa.
Palavras relacionadas
Romaji: shinmenmoku
Kana: しんめんもく
Tipo: 名詞
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: O verdadeiro caráter de alguém; seriedade; seriedade
Significado em Inglês: one's true character;oneself;seriousness;earnestness
Definição: 真剣で誠実な態度を示すこと。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (真面目) shinmenmoku
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (真面目) shinmenmoku:
Frases de Exemplo - (真面目) shinmenmoku
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
No results found.
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞