Tradução e Significado de: 相手 - aite
Se você já assistiu a um anime ou tentou conversar em japonês, provavelmente já ouviu a palavra 相手 (あいて). Ela aparece em diálogos do cotidiano, em músicas e até em jogos, mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso prático e até algumas curiosidades sobre essa palavra que vai muito além de simplesmente "companheiro" ou "parceiro". Aqui no Suki Nihongo, você também vai aprender como escrever o kanji corretamente e algumas frases prontas para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos.
多くの人がGoogleでの意味を求めています 相手 junto com perguntas como "como usar 相手 em uma frase?" ou "qual a diferença entre 相手 e パートナー?". Se esse é o seu caso, fique tranquilo: vamos desvendar tudo isso de uma forma que você nunca mais vai esquecer essa palavra. E se você já se perguntou por que os japoneses usam tanto esse termo, a resposta está na cultura e na forma como eles enxergam relações interpessoais. Vamos lá?
A origem e a etimologia de 相手
O kanji de 相手 é uma combinação interessante: 相 (あい), que carrega a ideia de mutualidade, e 手 (て), que significa "mão". Juntos, eles formam a imagem de duas mãos se encontrando, simbolizando interação ou troca. Não é à toa que essa palavra é usada para descrever alguém com quem você se relaciona, seja em uma conversa, um jogo ou até uma briga. A etimologia reflete bem o uso prático: sempre há uma ação recíproca envolvida.
Curiosamente, 相手 nem sempre foi usada apenas para pessoas. No passado, podia se referir a objetos ou situações que "interagiam" com alguém, como um adversário em uma partida de shogi (xadrez japonês). Com o tempo, o significado se estreitou para focar em relações humanas, mas ainda mantém essa nuance de reciprocidade. Quer um exemplo clássico? Na expressão 喧嘩の相手 (けんかのあいて), ela descreve justamente a pessoa com quem você está brigando — ou seja, não existe briga sem alguém do outro lado.
Como 相手 é usada no dia a dia
Se você já jogou videogame online com japoneses, talvez tenha ouvido frases como "相手が強い!" (あいてがつよい! — "O oponente é forte!"). Aqui, 相手 assume um tom competitivo, mas também pode ser neutro, como em 話し相手 (はなしあいて), que é simplesmente alguém para conversar. A flexibilidade dessa palavra é impressionante: ela se adapta ao contexto, podendo ser um parceiro romântico, um colega de trabalho ou até um cliente.
Uma dica valiosa para memorizar: pense em 相手 como "a outra parte" de qualquer interação. Se você está dançando, é seu par; se está negociando, é o interlocutor. Até em situações negativas, como 無視する相手 (むしするあいて — "alguém que te ignora"), a palavra mantém essa essência. E cuidado com os falsos cognatos! Embora "companheiro" seja uma tradução comum, 相手 não é usada para objetos inanimados como o português permite ("companheiro de viagem" seria 旅行仲間, por exemplo).
Curiosidades e erros comuns com 相手
Sabe aquela cena clássica em que o protagonista de um anime diz "お前が相手か?" (おまえがあいてか? — "Então é você quem vai me enfrentar?")? Pois é, aqui 相手 ganha um ar de desafio. Essa nuance dramática é comum em mangás e séries, mas no cotidiano o termo é mais leve. Um erro frequente de aprendizes é usá-la para se referir a grupos — ela quase sempre indica uma pessoa ou entidade específica, nunca uma multidão.
Outra pegadinha está nas expressões fixas. Enquanto 良い相手 (いいあいて) significa "um bom parceiro" (em vários sentidos), 相手にする (あいてにする) pode ter conotações diferentes. Se alguém diz "あの人を相手にしないで", significa "Não dê atenção para aquela pessoa", quase como um conselho para evitar problemas. Percebe como o verbo que acompanha muda tudo? Esses detalhes fazem a diferença entre soar natural ou estranho em uma conversa real.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 対戦相手 (Taisen aite) - Oponente em uma competição
- 相手方 (Aitegata) - Pessoa ou parte em oposição em um contexto formal
- 対手 (Taisetsu) - Adversário ou rival, geralmente em um contexto esportivo ou competitivo
- ライバル (Raibaru) - Rival, frequentemente usado em contextos de competição pessoal ou de negócios
- 敵 (Teki) - Inimigo, pode se referir a um adversário em um sentido hostil
- 反対者 (Hantai-sha) - Oponente ou alguém que se opõe a uma ideia, grupo ou sistema
- 相手側 (Aitegawa) - Parte oposta em uma situação, como em disputas ou negociações
- 相手チーム (Aite chīmu) - Time adversário em uma competição esportiva
- 相手選手 (Aite senshu) - Jogador adversário em uma competição esportiva
Palavras relacionadas
Romaji: aite
Kana: あいて
Tipo: 名詞
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: companheiro; parceiro; empresa
Significado em Inglês: companion;partner;company
Definição: コミュニケーションや対話の中で対立、対比の対象となるもの。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (相手) aite
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (相手) aite:
Frases de Exemplo - (相手) aite
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kare wa aite wo tsuita
He pushed his opponent.
He pierced the opponent.
- 彼 (kare) - Ele
- は (wa) - トピックの助詞
- 相手 (aite) - 対戦相手、敵、敵対者
- を (wo) - Partícula de objeto direto
- 突いた (tsuita) - 貫通し、突き刺し、打撃を与えた
Taidowa wa aite o rikai suru tame no juuyou na shudan desu
対話は相手を理解するための重要な手段です。
Dialogue is an important way to understand another person.
- 対話 (taiwa) - diálogo
- は (wa) - トピックの助詞
- 相手 (aite) - 別の人、対話相手
- を (wo) - 直接目的語の助詞
- 理解する (rikai suru) - compreender
- ための (tame no) - において
- 重要な (juuyou na) - 重要な
- 手段 (shudan) - 手段、方法
- です (desu) - verbo ser/estar
Koushou wa aite to no komyunikeeshon no juuyou na youso desu
Negotiations are an important factor in communicating with the other party.
- 交渉 - negociação
- は - トピックの助詞
- 相手 - parceiro/oponente
- と - コネクション粒子
- の - 所有権文章
- コミュニケーション - comunicação
- の - 所有権文章
- 重要な - 重要な
- 要素 - elemento
- です - verbo ser/estar
Sonzou wa aite wo taisetsu ni suru koto desu
Respeito é tratar o outro com importância.
O respeito é valorizar a outra pessoa.
- 尊重 - respeito
- は - トピックの助詞
- 相手 - outra pessoa, parceiro
- を - 直接目的語の助詞
- 大切 - 重要、貴重
- に - 標的粒子
- する - fazer, realizar
- こと - 事実
- です - 動詞「ser」、「estar」(丁寧な形)
Kare wa aite o nagutta
He hit his opponent.
He beat his opponent.
- 彼 (kare) - pronome pessoal que significa "ele"
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 相手 (aite) - 「反対者」または「敵対者」を意味する名詞
- を (wo) - 文中の直接目的語を示す助詞
- 殴った (nagutta) - 「殴られた」または「殴られた」を意味する過去の動詞
Kare wa shoubu de aite wo oshikitta
Ele venceu a partida ao superar seu oponente.
Ele empurrou o oponente no jogo.
- 彼 - pronome japonês que significa "ele"
- は - 日本語のトピック助詞
- 勝負 - substantivo japonês que significa "jogo", "competição"
- で - partícula que indica o meio ou a maneira de fazer algo em japonês
- 相手 - substantivo japonês que significa "oponente", "adversário"
- を - 日本語の目的助詞
- 押し切った - verbo japonês no passado que significa "vencer completamente", "derrotar"
Kare wa kyōsō aite o shinogu chikara o motte iru
He has the power to outperform his competitors.
He has the power to surpass his competitors.
- 彼 - pronome pessoal japonês que significa "ele"
- は - 日本語のトピック助詞
- 競争 - 競争 (きょうそう)
- 相手 - substantivo japonês que significa "oponente" ou "adversário"
- を - 日本語の目的助詞
- 凌ぐ - 日本語の動詞は「超える」や「打破する」です。
- 力 - substantivo japonês que significa "força" ou "poder"
- 持っている - 持つ (もつ)
Sōteki o sonchō suru koto ga taisetsu desu
É importante respeitar o seu oponente.
É importante respeitar a outra pessoa.
- 相手 - (a outra) pessoa
- を - 目的語の助詞
- 尊重する - respeitar
- こと - substantivador de verbos
- が - 主語の助詞
- 大切 - 重要な
- です - 動詞 be 現在形
Aite wo taisetsu ni shimashou
Let's value our partners.
Take care of your opponent.
- 相手 (aite) - 日本語で「パートナー」または「相手」を意味します
- を (wo) - 日本語の目的助詞
- 大切 (taisetsu) - significa "importante" ou "precioso" em japonês
- に (ni) - 「へ」(e)
- しましょう (shimashou) - 日本語の「やりましょう」の丁寧語