意味・辞書 : 目覚める - mezameru
「目覚める」という表現は、深く日本語に根ざしています。この言葉は二つの漢字から成り立っています:「目」(me)は「目」を意味し、「覚める」(sameru)は「目覚める」や「気づく」を意味します。合わせて、彼らは「目覚める」または「気づく」という動詞を形成し、通常は眠りから目覚める行為や何かに気づく、または意識を持つ感覚を表現するために使われます。
歴史的背景において、「目覚める」の起源は、日本の古代の生活様式に結びつけることができ、そこで注意深い観察と意識は日常生活や仕事、特に農業や職人の職業で重視されていました。「周囲を見る」ことや迅速に「目覚める」能力は、成功と生存にとって不可欠であり、この表現が時を経て頻繁に使用され進化したことに寄与した可能性があります。
現代の使い方では、「目覚める」は単に睡眠からの肉体的な目覚めだけでなく、精神的または感情的な目覚めにも適用されることがあります。たとえば、誰かがこの言葉を使って、自分の人生の中で新しい欲望や目標を意識する瞬間を表現することがあります。この使用の幅広さは、文脈に応じて単一の言葉が多様な意味を伝えることができる日本語の深さと柔軟性を示しています。
根本とその意味
- 目 (me): 「目」を表し、視覚、知覚、意識にしばしば関連する漢字です。
- 覚 (sameru): この漢字は「目覚める」または「覚醒」の意味を持ち、ある状態から別の状態への移行を示しています。
この「目覚める」の比喩的な意味は、それを豊かで多面的な言葉にしており、さまざまな状況での適用を可能にします。朝の文字通りの目覚めであれ、新しいアイデアへの比喩的な目覚めであれ、この表現は認識と新たに生まれた知識の本質を捉えています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 目が覚める (megakawameru) - Despertar (de um sono profundo)
- 目を覚ます (meo samasu) - Despertar alguém (tirar alguém do sono)
- 起きる (okiru) - Levantar-se (sair da posição de deitado)
- 目がさめる (megawakeru) - Despertar (mais coloquial, similar a 目が覚める)
- 覚醒する (kakusei suru) - Estar em estado de alerta, despertar a consciência
- 目覚める (mezameru) - Despertar (estado de consciência, mais espiritual ou figurativo)
- 目が覚ます (megakuwamasu) - Despertar (mais coloquial, similar a 目を覚ます)
- 起き上がる (okiagaru) - Levantar-se (depois de estar deitado)
- 起床する (kishou suru) - Levantar-se (especificamente ao acordar pela manhã)
- 起き出す (okidasu) - Levantar-se (sair da cama)
- 起きている (okite iru) - Estar acordado (em estado de estar de pé ou deitado)
書き方 (目覚める) mezameru
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (目覚める) mezameru:
Sentences (目覚める) mezameru
以下のいくつかの例文を参照してください。
Watashi wa maiasa hayaku mezameru masu
I wake up early every morning.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを示す助詞
- 毎朝 (maiasa) - 毎朝
- 早く (hayaku) - "早い "を意味する副詞
- 目覚めます (mezamemasu) - "目を覚ます "という意味の動詞
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞