意味・辞書 : 皮肉 - hiniku
言葉「皮肉」(hiniku)は、日本語で豊かなニュアンスと意味を持つ表現です。その語源は、その使い方や起源について多くを示しています。「皮」は「皮」や「殻」を意味し、「肉」は「肉」や「肉」を意味する漢字で構成されており、この組み合わせは文字通り「皮と肉」と解釈できます。この含意は、表面の奥にあるものや、外見の背後に隠れているものを示唆する可能性があります。
原則として、「皮肉」という用語は、アイロニーやサルカズムを表現するために頻繁に使用されます。この表現は、批判的または鋭い態度を伝えるために使われ、しばしば微妙で間接的な形で行われます。日常的な文脈では、外見と現実の間の不一致についてコメントしたり、状況、人物、またはイベントに対する隠れた批判を指摘する方法になることがあります。この表現が、外見上の表面の下にあるものに対するわずかな暗示で、どのように深い批判やコメントを要約できるかは興味深い点です。
「皮肉」のサルカズムとしての使用の起源は、日本の古典文学に根ざしており、著者たちはしばしばメタファーを用いて、直接的な物語や描写の下に社会的または政治的な批判を伝えていました。この使用は時を経て継承され、作家や演説者は自らの作品やスピーチにアイロニーやサルカズムを取り入れました。非公式な会話においても、「皮肉」は頻繁に使用され、話者が矛盾を強調したり、直接的に対立することなく機知に富んだ形で不満を表現することを可能にします。
一方で、「皮肉」という複雑な意味はサルカズムを超えており、象徴を通じて複雑なアイデアを伝える日本語の豊かさを際立たせています。この表現は対話に深みを追加するだけでなく、間接的なコミュニケーションやニュアンスに対する日本文化の意識と評価を反映しています。したがって、「皮肉」の使われ方は、イントネーションや文脈によって軽い嘲笑から鋭い批判まで多様に異なる場合があります。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 皮肉 (Hinikū) - アイロニー; 皮肉や嘲笑のトーン。
- 皮肉な (Hinikuna) - 皮肉な; アイロニーによって特徴付けられる。
- 皮肉っぽい (Hinikuppoi) - 皮肉な外見や態度を持つ; サルカスティック。
- 皮肉めいた (Hinikumeita) - 皮肉に似ているまたは同じように見える。
- 皮肉屋 (Hiniakuya) - 皮肉屋; しばしばアイロニーを使用する人。
- 皮肉屋な (Hiniakuna) - 皮肉やアイロニーの特質。
- 皮肉屋っぽい (Hiniakuppoi) - 皮肉な行動や性格を持つ。
- 皮肉屋めいた (Hiniakumeita) - 皮肉な人のように見える。
関連語
書き方 (皮肉) hiniku
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (皮肉) hiniku:
Sentences (皮肉) hiniku
以下のいくつかの例文を参照してください。
結果が見つかりませんでした。
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞