意味・辞書 : 玄関 - genkan
日本のアニメやドラマを見たことがあるなら、キャラクターたちが家に入る前に靴を脱ぐことに気づいたことでしょう。この外と内の間の空間には、日本で特別な名前があります:玄関 (げんかん, genkan)。単なるエントランスホール以上のものであるこの玄関は、日本の日常生活に根ざした深い文化的意味や習慣を持っています。
この記事では、言葉「玄関」の意味、その歴史的な起源、そして今日の日本での使用方法を探ります。この用語が日本の住宅建築においてなぜ重要であるか、そしてどのように独自の社会的価値を反映しているかを発見します。日本語を学んでいる場合、genkanのような用語を理解することは、その国の文化に浸るために不可欠です。
玄関の意味と起源
言葉「玄関」は二つの漢字から成り立っています:玄(gen/神秘的)と関(kan/障壁)。元々、禅宗の文脈では、この用語は寺院の入り口、つまり外界と神聖な空間の間のポータルを指していました。時が経つにつれて、その意味は日本の住宅の入口エリアを指すように広がりました。
現代の玄関は、江戸時代(1603-1868)に登場しました。この時期に日本の家屋は、清潔な内部と汚れた外部を分けるために、高いスペースを取り入れ始めました。この物理的な区分は、日本における重要な文化的概念を表しています:うち(内部/家)とそと(外部/外の世界)との違いです。
玄関の文化的機能
現代日本では、玄関は依然として重要な建築要素です。訪問者が家の高い床に入る前に靴を脱ぐ場所であり、内部の清潔を保っています。この習慣は実用性を超えており、他人の空間や家庭の秩序に対する敬意を象徴しています。
玄関は社会的な移行の場としても機能します。この空間で訪問者を迎えることは一般的ですが、必ずしも家の中に招待するわけではありません。日本人にとって、玄関は公式な関係と親密な関係の境界を示すものであり、これは西洋文化では奇妙に思えるかもしれませんが、日本の文脈の中では十分に理解できます。
玄関の正しい使い方と暗記方法
日本語を学ぶ学生にとって、役に立つヒントは、漢字の関(バリア)を玄関の実用的な機能に関連付けることです。それは実際に物理的かつ象徴的なバリアとして機能します。発音については、「genkan」は「kenkan」(全く異なる用語)と混同される可能性があるため、初めの「g」の音に注意してください。
日常会話では、玄関で靴を脱ぎます(玄関で靴を脱ぐ)や玄関に誰かいます(玄関に誰かいる)などのフレーズを使うことができます。これらのシンプルな表現は、単語だけでなく、その文化的な意味も理解していることを示しています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 玄関口 (Genkan-guchi) - 家の主な出入り口で、通常は靴を脱ぐために使われます。
- 入り口 (Iriguchi) - 入口または門、どんな入り口にも使われる一般的な用語。
- 出入口 (Deiriguchi) - 出入口は、場所の門や出口を指します。
- ドア (Doa) - ドアは、内部および外部のドアを指すために一般的に使用されます。
- 戸 (To) - ポルタは、伝統的な入口のドアを指すことができる、よりクラシックな用語です。
- ポーチ (Pōchi) - 玄関の前にある屋根のあるエリア、バランダやパティオ。
- バルコニー (Barukonī) - バルコニーまたはサカダ、家やアパートに隣接している可能性がある外部プラットフォーム。
関連語
書き方 (玄関) genkan
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (玄関) genkan:
Sentences (玄関) genkan
以下のいくつかの例文を参照してください。
Genkan ni kutsu wo nuide kudasai
Please remove your shoes at the entrance.
Remove your shoes at the entrance.
- 玄関 (genkan) - Entrada
- に (ni) - 位置を示す前置詞
- 靴 (kutsu) - 靴
- を (wo) - アクションの目的語を示す粒子
- 脱いで (nuide) - 動詞「tirar」の命令形
- ください (kudasai) - 何かをお願いする丁寧な方法
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞