意味・辞書 : 片言 - katakoto
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 片言[かたこと]. Ela aparece em contextos específicos e carrega um significado interessante que vai além da tradução literal. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, sua origem, como é usada no cotidiano japonês e algumas dicas para memorizá-la. Se você quer entender melhor o vocabulário japonês, este é um termo que vale a pena conhecer.
O significado de 片言[かたこと]
片言[かたこと] é uma palavra que descreve uma fala truncada, incompleta ou difícil de entender. Geralmente, é usada para se referir ao modo como estrangeiros ou crianças falam japonês quando ainda não dominam completamente o idioma. A ideia transmitida é a de uma comunicação limitada, com vocabulário reduzido e estruturas gramaticais simples.
Embora muitas vezes associada a erros de pronúncia ou gramática, 片言 não tem necessariamente uma conotação negativa. Em alguns contextos, pode até transmitir certa ternura, especialmente quando se fala de crianças aprendendo a se expressar. No entanto, em situações mais formais, pode indicar dificuldade de compreensão.
A origem e escrita de 片言
A palavra 片言 é composta pelos kanjis 片 (pequeno, parcial) e 言 (fala, palavra). Juntos, eles formam a ideia de uma "fala parcial" ou "linguagem fragmentada". Essa construção reflete bem o conceito por trás do termo, já que sugere uma comunicação que ainda não está completa ou totalmente desenvolvida.
Vale destacar que 片言 também pode ser escrito apenas em hiragana (かたこと), especialmente em contextos mais informais. A pronúncia, no entanto, permanece a mesma, independentemente da forma como é escrita. Essa flexibilidade na escrita é comum em várias expressões japonesas, permitindo adaptações conforme o tom do texto.
Como 片言 é usado no cotidiano japonês
No Japão, 片言 é frequentemente usado para descrever a fala de estrangeiros que estão aprendendo o idioma. Se alguém diz "日本語が片言です" (nihongo ga katakoto desu), está admitindo que seu japonês ainda é básico. Essa honestidade pode ser vista como um sinal de humildade, especialmente em situações sociais onde a fluência é valorizada.
Além disso, o termo aparece em discussões sobre educação infantil, já que crianças pequenas também passam por uma fase de 片言 antes de dominar a língua por completo. Nesses casos, a palavra carrega uma nuance mais afetuosa, quase como um registro do processo de aprendizado.
Dicas para memorizar e usar 片言 corretamente
Uma maneira eficaz de fixar o significado de 片言 é associá-la a situações reais. Por exemplo, pense em como um turista tentando pedir informações em japonês pode usar frases curtas e simples – isso é 片言 em ação. Criar essa conexão mental ajuda a lembrar do termo quando ele aparecer em textos ou conversas.
Outra dica é praticar com exemplos autênticos. Assistir a vídeos de estrangeiros falando japonês ou ler histórias sobre imigrantes no Japão pode fornecer contextos reais onde 片言 aparece naturalmente. Quanto mais você se expuser ao uso real da palavra, mais fácil será incorporá-la ao seu vocabulário ativo.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 半分 (hanbun) - Metade
- 一部分 (ichibun) - 一部
- 一部 (ichibu) - Uma seção ou parte específica
- 一言半句 (ichigon hanku) - Uma ou duas palavras, uma breve fala
- 一言半語 (ichigon hango) - Uma ou duas palavras, uma breve expressão
- 半端 (hanpa) - Parte incompleta ou irregular
- 半分くらい (hanbun kurai) - Algo como metade
- 半分だけ (hanbun dake) - Somente metade
- 半分ほど (hanbun hodo) - Por volta de metade
- 半分程度 (hanbun teido) - Em torno de metade
- 半分くらいしか (hanbun kurai shika) - Apenas cerca de metade
- 半分くらいだ (hanbun kurai da) - É mais ou menos metade
- 半分くらいで (hanbun kurai de) - Em termos de cerca de metade
- 半分くらいに (hanbun kurai ni) - Até cerca de metade
- 半分くらいまで (hanbun kurai made) - Até mais ou menos metade
- 半分くらいの (hanbun kurai no) - Com relação a cerca de metade
- 半分くらいにしか (hanbun kurai ni shika) - Apenas em relação a cerca de metade
- 半分くらいになる (hanbun kurai ni naru) - Para se tornar cerca de metade
- 半分くらいになった (hanbun kurai ni natta) - Veio a ser cerca de metade
- 半分くらいになって (hanbun kurai ni natte) - Ao se tornar cerca de metade
関連語
書き方 (片言) katakoto
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (片言) katakoto:
Sentences (片言) katakoto
以下のいくつかの例文を参照してください。
Watashi wa katagoto no nihongo shika hanasemasen
I can only speak a single word of Japanese.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 片言 (katanaga) - substantivo que significa "fala limitada"
- の (no) - 単語間の所有または関係を示す助詞
- 日本語 (nihongo) - "日本人" (にほんじん)
- しか (shika) - 除外または制限を示す助詞
- 話せません (hanasemasen) - という意味の動詞。
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞