意味・辞書 : 爽やか - sawayaka

日本語の言葉「爽やか」(さわやか)は、深いニュアンスや微妙な意味を持つ用語で、爽快で心地よい感覚を表現するためにしばしば使用されます。天気、人物、あるいは体験について話すために使われ、純粋さと軽やかさのイメージを伝えます。この記事では、この日本の日常生活で非常に存在感のある表現の意味、起源、文化的な使い方を探ります。

爽やかの使用される文脈を深く理解することは重要です。なぜ日本人はそれをこんなにも多く使うのでしょうか?それはどのように文化的価値を反映しているのでしょうか?これらは、学生や好奇心のある人たちがその実際の使用を吸収しやすくするためにこれから解答するいくつかの質問です。実践的に日本語を学びたいなら、Suki Nihongoは知識を深めるための完全な辞書を提供しています。

爽やかの意味と翻訳

ポルトガル語で、爽やかは「リフレッシング」、「リフレッシュする」または「心地よい」と訳せます。しかし、その意味はこれらの言葉を超え、清潔感や新たな感覚をもたらします。例えば、人に適用される場合、爽やかは軽やかでポジティブな性格を持つ人を描写し、良いエネルギーを伝えます。

雨の後の涼しい風の日や冷たい柑橘ジュースは爽やかと表現されることがあります。この言葉は、歌手の声や自信を持っている人の立ち振る舞いを称賛するためにも使われます。この多様性により、日常会話や広告でも一般的な用語となっています。

漢字の起源と構成要素

漢字「爽」は、部首の「大」(大きい)と「明るさ」や「清らかさ」を連想させる要素で構成されています。この組み合わせは、広がりと新鮮さの感覚を示唆し、言葉の意味を強調します。読み方の「さわやか」は、触覚、嗅覚、または聴覚によって「感覚を清める」ようなものを表現する形で生まれました。

興味深いことに、漢字は爽快(そうかい)など他の言葉にも現れ、「陶酔」や「快適さ」を意味します。この関係は、フレッシュさや生き生きとした感覚の概念が日本語に根付いており、身体的および感情的な経験と結びついていることを示しています。

日本における文化的な使用と頻度

日本では、爽やかという言葉は非常に重視されており、特に春や夏のような季節に、暖かい気候がさわやかさをより一層評価されるときに使われます。飲料会社やパーソナルケア製品は、純粋さの感覚を商品に関連付けるために、この言葉を広告キャンペーンでよく使用します。

また、爽やかのように誰かを称賛することは、大きな褒め言葉と見なされます。これは、その人がポジティブで魅力的なオーラを持っていることを示しています。この認識は、日本の価値観である調和や控えめさを反映しており、「爽やか」であることはしばしば他人にネガティブな影響を与えないことに関連しています。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 爽快 (sōkai) - 爽やかで心地よい感覚。
  • すがすがしい (sugasugashii) - さわやかで、明るく、清潔感があり、リニューアルの感覚。
  • さわやか (sawayaka) - 新鮮で活気のある; 多くの場合、気候や心地よい感情を表すために使われます。
  • 涼やか (suzuyaka) - 冷たくて爽やか;温度や静かな環境を指すことがあります。
  • 清々しい (sugasugashii) - さわやかで清潔な; 純粋さと再生の感覚。
  • 涼しい (suzushii) - 涼しく心地よい;穏やかな温度を表しています。
  • 清涼感 (seiryōkan) - 爽やかさと清潔感。
  • 爽やかさ (sawayakasa) - 新鮮で活気ある特性。
  • 涼しさ (suzushisa) - 新鮮であることの質; 温度や環境を指すことができます。
  • すがすがしさ (sugasugashisa) - 爽やかで清潔感のある特徴;リニューアルの感覚。
  • 爽やかな (sawayakna) - 新鮮で活気に満ちた特徴についての説明。
  • 爽やかな空気 (sawayakana kuuki) - 風が爽やかで心地よいです。
  • 爽やかな印象 (sawayakana inshō) - 新鮮で爽やかな印象。
  • 爽やかな風 (sawayakana kaze) - 爽やかで心地よい風。
  • 爽やかな香り (sawayakana kaori) - 新鮮でさわやかな香り。
  • 爽やかな味わい (sawayakana ajiwai) - 新鮮で軽やかな味わい。
  • 爽やかな感じ (sawayakana kanji) - 清涼感と浄化の感覚。
  • さわやかな風味 (sawayakana fūmi) - 新鮮で心地よい風味。

関連語

すっきり

sukkiri

形の良い;もちろん;純粋な

涼しい

suzushii

いいね;爽やかな

清々しい

sugasugashii

新鮮な;爽やかな

爽やか

Romaji: sawayaka
Kana: さわやか
品詞: 形容詞
L: jlpt-n2, jlpt-n1

定義・言葉: 新鮮な;さわやかです。元気づける;もちろん;流暢;雄弁な

英訳: fresh;refreshing;invigorating;clear;fluent;eloquent

意味: 爽やか: 涼しくて清々しいさま。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (爽やか) sawayaka

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (爽やか) sawayaka:

Sentences (爽やか) sawayaka

以下のいくつかの例文を参照してください。

爽やかな風が吹く。

Sawayaka na kaze ga fuku

The breeze is refreshing.

A refreshing wind blows.

  • 爽やかな - 爽やかという意味の形容詞、心地よい、新鮮
  • 風 - 風の意味の名詞
  • が - 文の主語を示す助詞
  • 吹く - 吹く(ふく)

タイプの他の単語: 形容詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 形容詞

高級

koukyuu

高級;高品質

甘い

amai

寛容な; indulgente; 対応しやすい; 甘い; 愛情深い; 優しい; 過度に楽観的; naive.

徐々に

jyojyoni

ゆっくり;少しずつ;徐々に;常に;静かに

ぶかぶか

bukabuka

非常に大きい;ゆるい

合理

gouri

合理的な

爽やか