意味・辞書 : 父親 - chichioya
A palavra japonesa 父親 (ちちおや) é um termo fundamental para quem deseja entender as relações familiares no Japão. Se você está estudando japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre a cultura do país, conhecer o significado e o uso dessa expressão pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução literal até o contexto cultural em que ela é empregada, além de dicas para memorização e exemplos práticos.
父親 é composta por dois kanjis: 父 (pai) e 親 (parente, responsável). Juntos, eles formam uma palavra que vai além da simples definição de "pai", carregando nuances importantes na língua japonesa. Se você quer saber como usá-la corretamente em conversas ou textos, continue lendo para descobrir tudo sobre essa expressão.
Significado e Tradução de 父親
父親 pode ser traduzido literalmente como "pai" ou "figura paterna", mas seu significado vai um pouco além. Enquanto 父 (ちち) sozinho já significa "pai", a adição de 親 (おや) reforça a ideia de um papel ativo na criação e cuidado dos filhos. Essa diferença sutil é importante para entender como os japoneses veem a paternidade.
Em contextos formais ou escritos, 父親 é mais comum do que 父 sozinho. Por exemplo, em documentos oficiais ou discussões sobre responsabilidade parental, essa palavra aparece com frequência. Já no dia a dia, os japoneses costumam usar termos mais informais, como お父さん (otousan), quando se referem ao próprio pai ou ao pai de alguém próximo.
Uso Cultural e Social
No Japão, a figura do pai tradicionalmente está associada ao papel de provedor, enquanto a mãe cuida mais diretamente dos filhos. Essa divisão de papéis influencia o uso de 父親, que muitas vezes carrega uma conotação de autoridade e responsabilidade financeira. Nos últimos anos, porém, com a mudança nos modelos familiares, o significado social da palavra também tem se transformado.
Vale notar que, em animes e dramas, 父親 às vezes aparece em cenas emocionais ou em discussões sobre deveres familiares. Um exemplo clássico é quando um personagem reflete sobre o relacionamento com seu pai, usando essa palavra para dar um tom mais sério ou respeitoso à conversa. Esse tipo de uso ajuda a entender como a expressão é percebida na sociedade japonesa.
正しく記憶し使用するためのヒント
Uma maneira eficaz de fixar 父親 é associá-la a situações específicas. Pense em contextos onde o papel paterno é enfatizado, como em documentos legais ou discussões sobre educação familiar. Essa palavra não costuma ser usada em conversas casuais entre amigos, então reserve-a para momentos mais formais ou descritivos.
Outra dica é lembrar que 親 (おや) aparece em outras palavras relacionadas a parentesco, como 母親 (ははおや, mãe) e 両親 (りょうしん, pais). Essa conexão ajuda a criar uma rede de significados que facilita o aprendizado. Se você está construindo um vocabulário sólido em japonês, agrupar termos semelhantes pode ser uma estratégia muito útil.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- お父さん (Otōsan) - Pai (forma respeitosa e comum de se referir ao pai)
- パパ (Papa) - Papai (forma carinhosa e informal de se referir ao pai)
- 父 (Chichi) - Pai (forma mais formal ou literária)
- 父上 (Chichiue) - Pai (com conotação de respeito, usado em contextos formais ou históricos)
- 父親さん (Chichioya-san) - Pai (uma forma respeitosa, e o sufixo "san" adiciona formalidade)
書き方 (父親) chichioya
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (父親) chichioya:
Sentences (父親) chichioya
以下のいくつかの例文を参照してください。
Watashi no chichioya wa jokyōju desu
My father is a teacher's assistant.
My father is an assistant professor.
- 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
- の - 「父」(ちち) を所有を示す日本語の助詞は「の」です。
- 父親 - 父 (ちち)
- は - 文の後に続く内容が話題であることを示す日本語のトピックマーカー。
- 助教授 - 助教
- です - 日本語の「である」「いる」という動詞は、父が助教授であることを示します。
Watashi no chichioya wa totemo yasashii hito desu
私の父はとても優しい人です。
- 私 - 人称代名詞
- の - 所有を示す粒子、「の」に相当します。
- 父親 - 父という意味の名詞
- は - 文のトピックを示す助詞で、「について」に相当します。
- とても - 「とても」
- 優しい - 優しい
- 人 - 「人」を意味する名詞
- です - 状態や条件を示す動詞で、「です」と同等の意味です。
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞