Tradução e Significado de: 清々しい - sugasugashii

Se você já sentiu aquela sensação de alívio e frescor depois de um banho matinal ou ao respirar o ar puro da montanha, então já experimentou algo próximo do que os japoneses chamam de 清々しい [すがすがしい]. Essa palavra única captura uma emoção específica e profundamente satisfatória, frequentemente associada à pureza e à renovação. Neste artigo, exploraremos seu significado, origens e como ela é usada no cotidiano do Japão, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz.

清々しい é um termo que vai além da simples tradução. Ele carrega nuances culturais e emocionais que refletem valores japoneses, como a apreciação pela natureza e pela simplicidade. Se você está aprendendo japonês ou apenas se interessa pela língua, entender palavras como essa pode enriquecer sua percepção do idioma e da mentalidade japonesa.

Significado e tradução de 清々しい

清々しい [すがすがしい] é um adjetivo que descreve uma sensação de frescor, pureza ou leveza, tanto física quanto emocional. Pode ser traduzido como "refrescante", "revigorante" ou "aliviante", dependendo do contexto. Por exemplo, um dia claro e ensolarado depois da chuva pode ser descrito como 清々しい, assim como a sensação de resolver um problema difícil.

O termo também carrega uma conotação positiva de limpeza e renovação. Não se trata apenas de algo agradável, mas de uma experiência que purifica ou liberta. Essa nuance faz com que a palavra seja frequentemente usada em contextos que envolvem natureza, espiritualidade ou momentos de clareza mental.

Origem e composição do kanji

A escrita de 清々しい combina o kanji 清 (せい, "limpo", "puro") repetido, seguido pelo sufixo しい, comum em adjetivos que expressam sensações. O kanji 清 é composto por 氵(radical de água) e 青 (azul, verde), sugerindo uma imagem de água límpida e transparente. Essa associação visual reforça o significado da palavra, ligando-a à ideia de pureza e frescor.

Embora a origem exata da palavra seja difícil de rastrear, seu uso remonta ao período Heian (794-1185), onde termos relacionados à pureza e à natureza já eram valorizados na literatura e na poesia. A repetição do kanji 清 intensifica seu significado, algo comum em palavras japonesas que buscam enfatizar uma qualidade.

Uso cultural e frequência no Japão

No Japão, 清々しい é uma palavra relativamente comum, especialmente em conversas sobre clima, estações do ano ou sentimentos pessoais. Ela aparece com frequência em previsões do tempo, descrições de paisagens e até em discursos motivacionais. Sua popularidade reflete a importância cultural de conceitos como limpeza, ordem e harmonia com a natureza.

Além disso, 清々しい é frequentemente associada a rituais de purificação no xintoísmo, como o ato de lavar as mãos antes de entrar em um templo. Essa ligação com práticas espirituais mostra como a palavra está enraizada em valores tradicionais japoneses, indo além do significado superficial.

Dicas para memorizar 清々しい

Uma maneira eficaz de fixar 清々しい é associá-la a experiências pessoais. Pense em um momento em que você se sentiu revigorado — talvez depois de uma caminhada na natureza ou ao resolver um problema complicado. Criar essa conexão emocional ajuda a internalizar o termo de forma natural.

Outra dica é observar o kanji 清 em outros contextos, como em palavras como 清水 (água limpa) ou 清潔 (limpeza). Isso não só reforça o significado de 清々しい, mas também expande seu vocabulário. Repetir a palavra em frases simples, como "今日の朝はすがすがしい" (Esta manhã está refrescante), também pode ajudar na memorização.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 爽やか (sawayaka) - Fresco, revigorante
  • すがすがしい (sugasugしい) - Refrescante, limpo, claro
  • 気持ちいい (kimochi ii) - 快適で、心地よい
  • 爽快 (sōkai) - Revigorante, estimulante
  • 爽やかな (sawayakana) - Que é fresco e revigorante
  • 気分がいい (kibun ga ii) - Sentir-se bem, sentir-se agradável
  • 心地よい (kokochi yoi) - Confortável, prazeroso
  • 爽やかな風 (sawayakana kaze) - Vento fresco
  • 爽やかな空気 (sawayakana kuuki) - Ar fresco
  • 爽やかな朝 (sawayakana asa) - Manhã fresca
  • 爽やかな水 (sawayakana mizu) - 淡水
  • 爽やかな音 (sawayakana oto) - Som fresco, agradável
  • 爽やかな雰囲気 (sawayakana fun'iki) - Atmosfera fresca e agradável
  • 爽やかな気候 (sawayakana kikou) - Clima fresco, agradável
  • 爽やかな匂い (sawayakana nioi) - Cheiro fresco
  • 爽やかな感じ (sawayakana kanji) - Sensação fresca
  • 爽やかな味 (sawayakana aji) - Sabor fresco
  • 爽やかな色 (sawayakana iro) - Cor fresca

Palavras relacionadas

すっきり

sukkiri

形の良い;もちろん;純粋な

爽やか

sawayaka

新鮮な;さわやかです。元気づける;もちろん;流暢;雄弁な

清々しい

Romaji: sugasugashii
Kana: すがすがしい
Tipo: 形容詞
L: jlpt-n1

Tradução / Significado: 新鮮な;爽やかな

Significado em Inglês: fresh;refreshing

Definição: 気持ちがすっきりしている様子。清らかで気持ちのよいさま。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (清々しい) sugasugashii

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (清々しい) sugasugashii:

Frases de Exemplo - (清々しい) sugasugashii

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

清々しい朝の風が心地よいです。

Seishunashii asa no kaze ga kokochi yoi desu

The cool morning breeze is pleasant.

The refreshing morning wind is comfortable.

  • 清々しい - リフレッシュ、爽快
  • 朝 - manhã
  • の - 所有権文章
  • 風 -
  • が - 主語の助詞
  • 心地よい - 快適
  • です - 動詞「ある」の現在形

Outras Palavras do tipo: 形容詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 形容詞

何気ない

nanigenai

casual; despreocupado

華々しい

hanabanashii

brilhante; magnífico; espetacular

特別

tokubetsu

especial

欲張り

yokubari

avareza; cobiça; ganância

明き

aki

部屋;自由時間;空の;忙しくない

清々しい