Tradução e Significado de: 流 - ryuu

日本語の「流」(ryuu)という言葉は、「流れ」、「流派」、または「スタイル」という概念に関連する意味を持つ漢字です。この字は、川の水の流れのように、継続的で流れる動きに関連する現象を説明するためにしばしば使用されます。さらに、特定の何かを行う方法を示す、思考のスタイルや流派、実践、行動の説明において、比喩的な応用もあります。この漢字の多様性は、その使用される文脈の幅広さに反映されています。

「流」の語源には、主に二つの要素があります。一つは「氵」(さんずい)という部首で、水や液体に関連することを示唆しています。もう一つは音を提供する「㐬」で、この部首は多くの漢字の意味が水やその特性、流動性や動きに関連していることを明確に示しています。この部首の使用は、漢字をテーマ別に分類するのにも役立ち、日本語の中での認識や解釈をより直感的にします。

「流」に関する変化や構成は、日本語において非常に多様です。例えば、「流行」(りゅうこう)は「ファッション」や「トレンド」を意味し、社会の中で「広がっている」何かを示唆しています。他の用法には「流れ」(ながれ)があり、これは「フロー」や「流れ」を意味し、物理的な現象だけでなく、自然に動き変わるアイデアや感情を描写するためにも使用されます。これらの例は、フローという概念が具体的なものから抽象的なものまで、生活のさまざまな側面にどのように適用できるかを強調しています。

文化的文脈と使用

日本文化では、流れと調和の概念が非常に重視されており、それは「流」という言葉を通じて言語にも反映されています。例えば、伝統的な武道において、この言葉は異なる流派やスタイルを説明するために使用され、それぞれが独自の技術と哲学を持ち、実践が世代を超えて「流れる」様子を示しています。さらに、哲学や宗教の文脈において、流れの概念は、環境や状況と調和した適応的な心の状態を示唆しています。

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 流れ (nagare) - Fluxo, corrente
  • 水流 (suiryu) - Corrente de água
  • 流転 (ruten) - Ciclo de fluxo, mudança contínua
  • 流動 (ryūdō) - Fluidez, movimento
  • 流行 (ryūkō) - Tendência, moda
  • 流通 (ryūtsū) - Circulação, distribuição
  • 流派 (ryūha) - Escola (de pensamento ou de arte)
  • 流域 (ryūiki) - Bacia hidrográfica, área de drenagem
  • 流線 (ryūsen) - Linhas de fluxo, linhas correntes
  • 流星 (ryūsei) - Meteorito, estrela cadente
  • 流麗 (ryūrei) - Elegância fluida, beleza suave
  • 流暢 (ryūchō) - Fluência, eloquência
  • 流行語 (ryūkōgo) - Gíria, expressão popular
  • 流行歌 (ryūkōka) - Música popular
  • 流行曲 (ryūkōkyoku) - Canção popular, hit musical
  • 流行色 (ryūkōshiki) - Cor da moda
  • 流行性感冒 (ryūkōsengampu) - Influenza, gripe
  • 流行病 (ryūkōbyō) - Doença epidêmica, epidemia
  • 流行性感冒疫苗 (ryūkōsengampuyakubō) - Vacina contra a gripe
```

Palavras relacionadas

流域

ryuuiki

(bacia hidrográfica

流通

ryuutsuu

circulação de dinheiro ou bens; fluxo de água ou ar; distribuição

流行

hayari

ファッション; 流行;

流行る

hayaru

繁栄する。繁栄する;人気があること。ファッションに夢中になる

流し

nagashi

afundar

流す

nagasu

ドレイン;浮く。流した(血の涙)。クロス(タクシーなど)

流れ

nagare

流れ;鎖

流れる

nagareru

transmitir; fluir; correr (tinta); ser lavado(a)

電流

denryuu

電流

直流

chokuryuu

直流

Romaji: ryuu
Kana: りゅう
Tipo: 名詞
L: jlpt-n1

Tradução / Significado: estilo de; método de; maneira de

Significado em Inglês: styleof;method of;manner of

Definição: 1. 液体が自然な勢いで動くこと。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (流) ryuu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (流) ryuu:

Frases de Exemplo - (流) ryuu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

流石に素晴らしいですね。

Sasuga ni subarashii desu ne

As expected

It is wonderful.

  • 流石に (sasuga ni) - expressão que significa "como esperado" ou "realmente"
  • 素晴らしい (subarashii) - "素晴らしい "または "優れた "という意味の形容詞
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou respeitosa do discurso
  • ね (ne) - partícula final que indica uma pergunta retórica ou uma busca por confirmação
深夜には静かな時間が流れる。

Shinya ni wa shizuka na jikan ga nagareru

During the morning

A peaceful time flows late at night.

  • 深夜には - 夜更け
  • 静かな - tranquila
  • 時間が - tempo
  • 流れる - flui
電流が流れています。

Denryuu ga nagarete imasu

Electric current is flowing.

Current is flowing.

  • 電流 - 電流
  • が - 主語の助詞
  • 流れています - 流れている
流しを掃除してください。

Nagashi wo souji shite kudasai

Please clean the sink.

Please clean the sink.

  • 流し (nagashi) - 洗面台
  • を (wo) - 直接目的語の助詞
  • 掃除 (souji) - limpeza
  • して (shite) - forma do verbo "fazer" no gerúndio
  • ください (kudasai) - お願いします、してください。
流行は常に変化しています。

Ryūkō wa tsuneni henka shiteimasu

Fashion is always changing.

The trend is constantly changing.

  • 流行 (ryuukou) - moda
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 常に (tsuneni) - sempre
  • 変化 (henka) - mudança
  • しています (shiteimasu) - 発生しています
国際交流は大切です。

Kokusai kōryū wa taisetsu desu

International exchange is important.

International exchange is important.

  • 国際交流 - 国際交換
  • は - トピックの助詞
  • 大切 - 重要、貴重
  • です - 礼儀正しい
交流が大切です。

Kōryū ga taisetsu desu

Communication is important.

The exchange is important.

  • 交流 - 「相互作用」または「コミュニケーション」を意味します。
  • が - partícula gramatical que indica o sujeito da frase.
  • 大切 - significa "importante" ou "valioso" em japonês.
  • です - 「でございます」
上昇気流が強くなっています。

Joushou kiryuu ga tsuyoku natte imasu

As correntes ascendentes estão ficando mais fortes.

O Updraft está ficando mais forte.

  • 上昇気流 (joushou kiryuu) - corrente ascendente
  • が (ga) - 主語の助詞
  • 強く (tsuyoku) - fortemente
  • なっています (natteimasu) - なりつつある
この川の流れはとても美しいです。

Kono kawa no nagare wa totemo utsukushii desu

The current of this river is very beautiful.

The flow of this river is very beautiful.

  • この - 指示代名詞
  • 川 - substantivo que significa "rio"
  • の - 2つの単語間の所有または関係を示す助詞
  • 流れ - substantivo que significa "fluxo" ou "correnteza"
  • は - 文の主題を示す助詞
  • とても - 「とても」
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
  • です - verbo de ligação que indica a forma educada e formal do presente
インターナショナルな交流が大切です。

Intānashonaru na kōryū ga taisetsu desu

International exchange is important.

  • インターナショナル - Internacional
  • な - 形容詞助詞
  • 交流 - Intercâmbio
  • が - Partícula que indica sujeito
  • 大切 - Importante
  • です - 動詞 be 現在形

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

感慨

kangai

強い感情; 深い感動

原典

genten

texto original)

画期

kaki

歴史上注目に値する

帯びる

obiru

vestir; carregar; ser confiado; possuir; assumir; ter um traço de; estar tingido com

以上

ijyou

より多い;追い越し;より大きい;それがすべてです。その上;以上。加えて;前述の;以来;その間;終わり

流