Tradução e Significado de: 気分 - kibun
A palavra japonesa 気分 (きぶん) é um termo comum no cotidiano do Japão, mas sua riqueza de significado vai além de uma simples tradução. Se você já se perguntou como expressar emoções, sensações ou estados de espírito em japonês, entender 気分 é essencial. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso em diferentes contextos e até como ela reflete aspectos da cultura japonesa.
Além de desvendar o que 気分 realmente significa, veremos como ela aparece em conversas do dia a dia, sua relação com outros conceitos japoneses e dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, este guia vai ajudar a esclarecer dúvidas e aprofundar seu conhecimento.
O significado e uso de 気分 no japonês
気分 pode ser traduzido como "humor", "sensação" ou "estado de espírito", mas seu significado é mais amplo. Ela descreve tanto sentimentos momentâneos ("Estou com um bom 気分 hoje") quanto reações físicas ("Estou com 気分が悪い" – me sinto mal/nauseado). Essa dualidade faz com que a palavra seja extremamente versátil no idioma.
No Japão, perguntar "気分はどう?" (Como você está se sentindo?) é uma forma comum de demonstrar preocupação com o bem-estar alheio. Diferente do português, onde "humor" muitas vezes se restringe ao emocional, 気分 abrange desde disposição física até impressões subjetivas sobre situações. Por exemplo, dizer "この場所は気分がいい" (Este lugar tem uma boa atmosfera) mostra como a palavra capta sensações ambientes também.
A origem e os kanjis de 気分
A composição de 気分 já revela parte de seu significado. O kanji 気 (ki) representa "energia", "ar" ou "espírito", enquanto 分 (bun) significa "parte" ou "divisão". Juntos, eles formam a ideia de um "estado dividido da energia vital", o que explica seu uso para descrever tanto o físico quanto o emocional. Essa etimologia está registrada em dicionários como o 漢字源 (Kanjigen), uma fonte confiável sobre kanjis.
Vale destacar que 気 é um dos kanjis mais frequentes no japonês, aparecendo em palavras como 天気 (tempo/clima) e 元気 (saúde/energia). Sua presença em 気分 reforça a conexão com estados internos e externos. Já 分 também aparece em termos como 自分 (si mesmo) e 十分 (suficiente), mostrando sua relação com medidas e porções – no caso de 気分, a "medida" do seu estado atual.
Dicas para memorizar e usar 気分 corretamente
Uma forma prática de fixar 気分 é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, em animes ou dramas, personagens frequentemente usam frases como "気分転換が必要" (Preciso de uma mudança de ares) ou "気分が乗らない" (Não estou com vontade). Ouvir a palavra em contextos reais ajuda a gravar não só seu significado, mas também a entonação natural.
Outra dica é criar flashcards com exemplos opostos: "気分がいい" (bem) vs. "気分が悪い" (mal), ou "気分が晴れる" (alívio emocional) vs. "気分が沈む" (desânimo). Esse contraste facilita a memorização. Segundo estudos sobre aprendizagem de idiomas, como os do psicólogo Paul Pimsleur, associar palavras a emoções e situações concretas aumenta a retenção a longo prazo.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 気持ち (Kimochi) - 感情
- 気分 (Kibun) - Estado de espírito, humor
- 気分状態 (Kibun joutai) - Estado psicológico atual
- 気分転換 (Kibun tenkan) - Mudança de humor, distração
- 気分爽快 (Kibun soukai) - Sentir-se refrescado, de bom humor
- 気分がいい (Kibun ga ii) - Sentir-se bem
- 気分が悪い (Kibun ga warui) - Sentir-se mal, enjoado
- 気分が高揚する (Kibun ga kouyou suru) - Sentir euforia, se sentir elevado
- 気分が落ち込む (Kibun ga ochikomu) - Sentir-se para baixo, deprimido
- 気分が晴れる (Kibun ga hareru) - Sentir-se aliviado, levantar o ânimo
- 気分が良い (Kibun ga yoi) - Sentir-se bem (sinônimo de 気分がいい)
- 気分が悪くなる (Kibun ga warukunaru) - Começar a se sentir mal
- 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - Mudar de humor
- 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Sentir-se animado, elevar o ânimo
- 気分が下がる (Kibun ga sagaru) - Sentir-se desanimado, cair o ânimo
- 気分が安定する (Kibun ga antei suru) - Sentir-se estável emocionalmente
- 気分が乗る (Kibun ga noru) - Se sentir em alta, animado
- 気分が滅入る (Kibun ga meiru) - Sentir-se deprimido
- 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Sentir-se triste, desanimado
- 気分が興奮する (Kibun ga koufun suru) - Sentir-se excitado, animado
- 気分が落ち着く (Kibun ga ochitsuku) - Sentir-se calmo, relaxar
Romaji: kibun
Kana: きぶん
Tipo: 名詞
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: フィーリング;ユーモア
Significado em Inglês: feeling;mood
Definição: estado de espírito e emoções.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (気分) kibun
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (気分) kibun:
Frases de Exemplo - (気分) kibun
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru
Comer doces faz você se sentir feliz.
- 飴 - doce japonês em formato de bola ou cilindro
- を - 目的語の助詞
- 食べる - 動詞「食べる
- と - 比較の粒子
- 幸せ - 形容詞 "happy"
- な - sufixo que transforma o adjetivo em predicativo
- 気分 - substantivo "sentimento"
- に - 標的粒子
- なる - verbo "tornar-se"
Watashi wa hana o kagu to shiawase na kibun ni narimasu
When I smell flowers
I feel happy when I smell flowers.
- 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は (wa) - 文のトピックを示す日本語の助詞
- 花 (hana) - substantivo japonês que significa "flor"
- を (wo) - 文の目的語を示す日本語の助詞
- 嗅いでいる (kaideiru) - verbo japonês que significa "cheirar" no presente contínuo
- と (to) - 行動の結果や成果を示す日本語の粒子
- 幸せな (shiawasena) - adjetivo japonês que significa "feliz"
- 気分 (kibun) - substantivo japonês que significa "estado de espírito"
- に (ni) - 行き先やターゲットを示す日本語の助詞
- なります (narimasu) - verbo japonês que significa "tornar-se" no presente formal
Watashi wa iyana kibun desu
Estou com um sentimento desagradável.
Eu me sinto mal.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
- 嫌な (iya na) - adjetivo que significa "desagradável"
- 気分 (kibun) - substantivo que significa "estado de espírito"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada e formal do presente do verbo "ser/estar"
Watashi wa yūutsu na kibun desu
Estou com um sentimento de tristeza/depressão.
Eu me sinto deprimido.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
- 憂鬱 (yuuutsu) - substantivo que significa "melancolia", "tristeza"
- な (na) - partícula que conecta o substantivo anterior a um adjetivo, neste caso, "yuuutsu" a "kibun"
- 気分 (kibun) - substantivo que significa "estado de espírito", "humor"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada e formal de se expressar em japonês
Watashi wa sukkiri shita kibun desu
I'm feeling refreshed.
I feel refreshed.
- 私 - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は - 文の主語を示す話題助詞(この場合は "私"
- すっきりした - 清潔な、さわやかな、明るい
- 気分 - substantivo que significa "estado de espírito" ou "humor"
- です - 存在や状態を示す連結動詞、ここでは「です」。
Watashi no kibun wa ii desu
Estou me sentindo bem.
Meu humor é bom.
- 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞。
- の - partícula que indica posse ou pertencimento.
- 気分 - substantivo que significa "estado de espírito" ou "humor".
- は - 文のトピックを示す助詞。
- 良い - 良い」「心地よい」という意味の形容詞。
- です - verbo ser/estar no presente, utilizado para indicar uma afirmação ou uma situação atual.
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞