意味・辞書 : 止むを得ない - yamuwoenai
表現「止むを得ない」(yamuwoenai)は、避けられないという意味合いや、回避できない状況を持つ表現です。この表現はしばしば「避けられない」「他に選択肢がない」または「逃れられない」と翻訳されます。特定の行動や結果が状況のためにほぼ避けられないと感じられる場面で使用されます。この表現は、変えることができない状況に直面した際の諦めや受容のニュアンスを含んでいます。
語源的に、この表現は主に三つの部分で構成されています:「止む」(yamu)は「止める」または「中止する」を意味し、「を」(wo)は目的語を示す文法的な助詞です。そして「得ない」(enai)は動詞「得る」(eru)から派生しており、「得られない」または「できない」という否定的な形で使われます。したがって、完全な表現は「止められない」または「避けられない」ことを伝えるアイデアを表しています。
この表現は日常のさまざまな状況で使われ、フォーマルな場面やインフォーマルな場面で見つけることができます。例としては、「選択肢がないから」という理由で難しい決断を下す仕事の状況や、避けられない決定を受け入れなければならない私的な問題が含まれることがあります。この表現はしばしば強制的な受容の感覚を伝えますが、状況の現実を認識することで知恵を反映することもあります。
部首と意味
部首「止」(し)は、「停止」や「中断」を意味することが多く、表現の中での「終了」や「避けられない」という意味に寄与しています。「得」(え)との組み合わせは、変更の不可能性を示唆し、与えられた状況を変えることができないことをさらに強調しています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 仕方がない (shikata ga nai) - どうしようもないことだ; 助けられない。
- しかたがない (shikata ga nai) - どうしようもないことだ; 助けられない。
- 諦めるしかない (akirameru shika nai) - あきらめるしかない; あきらめる以外の選択肢はない。
- あきらめるしかない (akirameru shika nai) - あきらめるしかない; あきらめる以外の選択肢はない。
- 忍ぶしかない (shinobu shika nai) - 耐えるしかない; 耐える以外の選択肢はない。
- しのぶしかない (shinobu shika nai) - 耐えるしかない; 耐える以外の選択肢はない。
- 諦めがたい (akiramegatai) - 諦めるのが難しい; 手放すことにためらいがある。
- あきらめがたい (akiramegatai) - 諦めるのが難しい; 手放すことにためらいがある。
- 諦めがつかない (akiramegutsukanai) - 辞退を受け入れることができず、納得できない。
- あきらめがつかない (akiramegutsukanai) - 辞退を受け入れることができず、納得できない。
- 諦めがたい気持ち (akiramegatai kimochi) - 諦めがたい感情; 諦めたくないという消極的な願望。
- あきらめがたいきもち (akiramegatai kimochi) - 諦めがたい感情; 諦めたくないという消極的な願望。
関連語
書き方 (止むを得ない) yamuwoenai
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (止むを得ない) yamuwoenai:
Sentences (止むを得ない) yamuwoenai
以下のいくつかの例文を参照してください。
Tomu wo enai jōkyō ni ochiitta
I was in a situation where I couldn't help it.
I was in an unavoidable situation.
- 止むを得ない - 「避けられない」または「選択肢がない」という意味です。
- 状況 - は「状況」や「事情」を意味する。
- に - それは、状況とそれに続く動詞との関係を示す粒子です。
- 陥った - 「陥った」
タイプの他の単語: 形容詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 形容詞