Tradução e Significado de: 欠点 - ketten

Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com a palavra 欠点 (けってん, ketten). Ela aparece em conversas, textos e até em avaliações, mas será que você sabe exatamente o que significa e como usá-la corretamente? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que essa palavra é utilizada no dia a dia no Japão. Além disso, você vai descobrir como os japoneses percebem essa expressão e algumas dicas para memorizá-la mais facilmente.

No dicionário Suki Nihongo, 欠点 é definida como uma palavra que descreve falhas ou pontos fracos, mas seu uso vai além disso. Ela está presente em situações formais e informais, e entender suas nuances pode ajudar muito no aprendizado do idioma. Vamos mergulhar nos detalhes para que você possa usar essa expressão com confiança.

Significado e uso de 欠点 no japonês cotidiano

欠点 é composta por dois kanjis: 欠 (que significa "falta" ou "deficiência") e 点 (que pode ser traduzido como "ponto" ou "aspecto"). Juntos, eles formam uma palavra que se refere a defeitos, imperfeições ou aspectos negativos de algo ou alguém. Diferente de palavras mais duras como 弱点 (jakuten, "ponto fraco"), 欠点 carrega um tom mais neutro, muitas vezes usado em críticas construtivas.

No ambiente de trabalho japonês, é comum ouvir frases como "この提案には欠点がある" (kono teian ni wa ketten ga aru – "Esta proposta tem alguns pontos fracos"). Já em contextos pessoais, ela pode aparecer em conversas como "彼の欠点は遅刻することだ" (kare no ketten wa chikoku suru koto da – "O defeito dele é se atrasar"). Perceba como a palavra não é necessariamente ofensiva, mas sim descritiva.

A origem e os componentes de 欠点

A etimologia de 欠点 remonta ao uso clássico dos kanjis que a compõem. O caractere 欠, originalmente, representava a imagem de uma pessoa com a boca aberta, sugerindo a ideia de "faltar" ou "carecer". Já 点, com seus traços que remetem a pequenas marcas, reforça a noção de detalhes ou aspectos específicos. Essa combinação cria o sentido de "pontos que faltam" para a perfeição.

Segundo o dicionário etimológico 漢字源 (Kanjigen), essa construção surgiu no período Edo (1603-1868), quando a língua japonesa passou a sistematizar termos para avaliações e críticas. Curiosamente, o kanji 欠 também aparece em palavras como 欠席 (kesseki, "ausência"), mantendo sempre essa ideia de falta ou deficiência.

Como os japoneses percebem e usam 欠点 na cultura

No Japão, reconhecer os 欠点 próprios e alheios faz parte do crescimento pessoal e profissional. Diferente de algumas culturas ocidentais que podem evitar apontar falhas diretamente, os japoneses veem isso como uma oportunidade de melhoria – desde que feito com respeito. Em empresas, é comum que avaliações de desempenho incluam uma seção sobre 欠点 para desenvolvimento futuro.

Na mídia japonesa, especialmente em dramas e animes, você vai notar que personagens frequentemente superam seus 欠点 como parte do enredo. Essa narrativa reflete valores culturais como o kaizen (melhoria contínua) e o ganbaru (persistência). Assistir a esses conteúdos pode ser uma ótima maneira de entender como a palavra é usada naturalmente.

Dicas para memorizar e usar 欠点 corretamente

Uma maneira eficaz de fixar 欠点 é associá-la visualmente aos seus kanjis. Imagine que o 欠 representa algo incompleto (como um copo pela metade) e o 点 são os pontos que precisam ser melhorados. Essa imagem mental ajuda a lembrar tanto da escrita quanto do significado. Outra dica é praticar com frases simples do cotidiano, como listar seus próprios 欠点 para estudo.

Evite confundir 欠点 com palavras similares como 短所 (tansho), que também significa "ponto fraco" mas tem um uso mais formal. Enquanto 欠点 pode se referir a objetos e situações, 短所 é quase sempre usado para características pessoais. Preste atenção também na pronúncia: o "っ" pequeno indica uma pausa breve entre "ke" e "ten".

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 短所 (Tansho) - Defeito, fraqueza; geralmente se refere a uma característica negativa de uma pessoa.
  • 弱点 (Jakuten) - Ponto fraco, vulnerabilidade; pode ser usado tanto para aspectos pessoais quanto para estratégias.
  • 欠点 (Ketten) - Defeito, falha; refere-se a uma falha ou limitação em algo ou alguém.

Palavras relacionadas

無し

nashi

sem

無い

nai

存在しない;それはありません

短所

tansho

defeito; demérito; ponto fraco

弱点

jyakuten

ponto fraco; fraqueza

焦がす

kogasu

queimar; para queimar; cantar; char

欠陥

kekkan

欠陥;失敗;欠乏

欠く

kaku

逃す;壊す;ひび割れます。破片

一部分

ichibubun

一部

欠点

Romaji: ketten
Kana: けってん
Tipo: 名詞
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: falhas; defeito; fraqueza

Significado em Inglês: faults;defect;weakness

Definição: Uma falha ou desvantagem em alguma coisa.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (欠点) ketten

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (欠点) ketten:

Frases de Exemplo - (欠点) ketten

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私には欠点があります。

Watashi ni wa ketten ga arimasu

Eu tenho falhas.

Eu tenho uma desvantagem.

  • 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
  • に - partícula que indica o alvo ou destinatário da ação, nesse caso, "para mim"
  • は - partícula que indica o tópico da frase, nesse caso, "eu"
  • 欠点 - substantivo que significa "defeito" ou "falha"
  • が - partícula que indica o sujeito da frase, nesse caso, "defeito"
  • あります - verbo que significa "ter" ou "existir" no presente afirmativo

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

強調

kyouchou

強調;ストレス;強調点

回復

kaifuku

(病気からの)回復。リハビリテーション;復元

跡継ぎ

atotsugi

相続人。後継

検事

kenji

promotor público

下降

kakou

descida; queda; queda; queda; afundamento

欠点