意味・辞書 : 橋 - hashi

A palavra japonesa 橋[はし] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos cotidianos, além de curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Se você busca entender como os japoneses veem as pontes não apenas como estruturas físicas, mas também como símbolos culturais, está no lugar certo. Aqui, no Suki Nihongo, reunimos informações precisas e relevantes para enriquecer seu conhecimento sobre o japonês.

Significado e Origem da Palavra 橋[はし]

橋[はし] significa "ponte", representando uma estrutura que conecta dois pontos separados por rios, vales ou estradas. A origem do kanji 橋 remonta à China antiga, onde era usado para descrever construções semelhantes. O radical 木 (madeira) aparece no lado esquerdo, indicando que muitas pontes eram originalmente feitas de madeira. Já o lado direito, 喬, sugere algo elevado, reforçando a ideia de uma passagem suspensa.

Na língua japonesa, はし é uma palavra comum, frequentemente usada em conversas do dia a dia e em textos escritos. Diferentemente de alguns termos mais técnicos, ela não possui significados ocultos ou metafóricos complexos, mas sua simplicidade não diminui sua importância. Pontes são essenciais na geografia do Japão, um país com muitos rios e montanhas, o que explica por que essa palavra é tão presente no vocabulário.

Uso Cultural e Social de 橋[はし]

No Japão, as pontes não são apenas estruturas funcionais; elas carregam um peso simbólico significativo. Muitas lendas e contos folclóricos japoneses apresentam pontes como locais de encontros místicos ou transições entre mundos. Um exemplo famoso é a ponte vermelha 神橋[しんきょう] em Nikkō, considerada sagrada no xintoísmo. Essa associação entre pontes e espiritualidade mostra como a palavra 橋 vai além do sentido literal.

Além disso, pontes são frequentemente retratadas em obras de arte, poesia e até mesmo em animes e mangás. Elas simbolizam conexões humanas, mudanças e até mesmo desafios a serem superados. Se você já assistiu a "Spirited Away", do Studio Ghibli, deve se lembrar da ponte que separa o mundo espiritual do humano. Esse tipo de representação reforça o papel cultural que 橋 ocupa na mente dos japoneses.

Dicas para Memorizar e Usar 橋[はし]

Uma maneira eficaz de memorizar 橋[はし] é associá-la a imagens de pontes famosas no Japão, como a Ponte Kintai em Iwakuni ou a Rainbow Bridge em Tóquio. Visualizar o kanji também ajuda: o radical 木 (madeira) pode lembrar pontes antigas de estrutura rústica, enquanto o restante do caractere reforça a ideia de algo que se estende sobre um vão.

Em conversas, 橋 é usada de forma direta, como em "この橋は新しいです" (Esta ponte é nova). Evite confundi-la com outras palavras que soam parecido, como 箸[はし] (hashis) ou 端[はし] (extremidade). Prestar atenção ao contexto é essencial para não cometer erros. Se você estiver descrever uma paisagem ou pedir informações sobre uma travessia, essa palavra certamente será útil.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 橋梁 (Kyōryō) - Ponte, estrutura que conecta dois pontos.
  • 桟橋 (Sambashi) - Ponte de desembarque, normalmente sobre águas rasas.
  • 渡し (Watashi) - Ponte de travessia, estrutura temporária ou flutuante para atravessar um rio.
  • 架け橋 (Kakehashi) - Ponte suspensa ou conectiva, que simboliza uma ligação.
  • 連絡橋 (Renrakubashi) - Ponte de ligação, usada para conectar diferentes regiões ou edifícios.
  • 大橋 (Ōhashi) - Ponte grande, geralmente de grande magnitude ou importância.
  • 小橋 (Kobashi) - Ponte pequena, geralmente para pedestres ou pequenas travessias.
  • 立体交差 (Rittaikōsa) - Interseção elevada, onde as vías se cruzam em níveis diferentes.
  • 踏切 (Fumikiri) - Passagem de nível, lugar onde uma estrada cruza uma linha férrea.
  • 陸橋 (Rikuhashi) - Ponte terrestre, uma ponte sobre um caminho ou estrada.
  • 鉄橋 (Tekkyō) - Ponte de ferro, construída principalmente de metal.
  • 懸橋 (Kakehashi) - Ponte suspensa, suportada por cabos.
  • 浮橋 (Ubihashi) - Ponte flutuante, que se apoia sobre a água.
  • 木橋 (Mokuhashi) - Ponte de madeira, feita predominantemente de madeira.
  • 石橋 (Ishibashi) - Ponte de pedra, construída de blocos de pedra.
  • 細橋 (Sohashi) - Ponte estreita, geralmente destinada a pedestres.
  • 広橋 (Hirohashi) - Ponte larga, destinada a tráfego pesado ou múltiplas fileiras de veículos.
  • 狭橋 (Sebashi) - Ponte muito estreita, onde o acesso é limitado.
  • 長橋 (Nagahashi) - Ponte longa, caracterizada por sua extensão.
  • 短橋 (Takahashi) - Ponte curta, com pouca extensão.
  • 曲橋 (Kyakuhashi) - Ponte curva, que não é reta.
  • 直橋 (Chokuhashi) - Ponte reta, que segue uma linha direta.
  • 旋回橋 (Senkaibashi) - Ponte rotativa, que pode girar para permitir passagem.
  • 旋回橋梁 (Senkaikyōryō) - Ponte giratória, uma estrutura que também pode rotacionar.
  • 引き橋 (Hikihashi) - Ponte levantada, que pode ser elevada para permitir a passagem de embarcações.
  • 押し橋 (Oshihashi) - Ponte empurrada, que pode ser movida para liberar passagem.
  • つり橋 (Tsuribashi) - Ponte suspensa por cabos de aço, geralmente para pedestre.
  • つり橋梁 (Tsuribashiryō) - Ponte em estilo suspenso, uma versão mais ampla de uma ponte de cabos.
  • 仮設 (Kasetsu) - Ponte temporária, usada apenas por um período limitado.

関連語

橋渡し

hashiwatashi

橋の建設。調停

鉄橋

tekyou

鉄道橋。鉄橋

桟橋

sankyou

橋脚;橋;トラピッチェ。橋脚

wan

湾;湾;禁止

Romaji: hashi
Kana: はし
品詞: 名詞
L: jlpt-n5

定義・言葉:

英訳: bridge

意味: 川や道路などをまたぐためにかけられた建造物。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (橋) hashi

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (橋) hashi:

Sentences (橋) hashi

以下のいくつかの例文を参照してください。

鉄橋を渡ると風が心地よいです。

Tetsubashi wo wataru to kaze ga kokochi yoi desu

鉄橋を渡るのは風と一緒に心地よいです。

The wind is comfortable when you cross the iron bridge.

  • 鉄橋 - 鉄橋
  • を - 目的語の助詞
  • 渡る - atravessar
  • と - コネクション粒子
  • 風 -
  • が - 主語粒子
  • 心地よい - 快適
  • です - 動詞 be 現在形
この橋はとても美しいです。

Kono hashi wa totemo utsukushii desu

This bridge is very beautiful.

  • この - 指示代名詞
  • 橋 - 「橋」を意味する名詞
  • は - トピックの助詞
  • とても - 「とても」
  • 美しい - 美しい (うつくしい)
  • です - 「である」を表す状態動詞
桟橋から海を眺めるのはとても素晴らしいです。

Sambah de umi wo nagameru no wa totemo subarashii desu

It's wonderful to look out to sea from the pier.

It's great to look out to sea from the pier.

  • 桟橋 (sambashi) - 岸壁、桟橋
  • から (kara) - より
  • 海 (umi) -
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 眺める (nagameru) - 見て、考える
  • の (no) - 持ちつ持たれつ
  • は (wa) - トピックの助詞
  • とても (totemo) - 非常に、極めて
  • 素晴らしい (subarashii) - 素晴らしい
  • です (desu) - 動詞 be 現在形
橋渡しをする必要がある。

Hashiwatashi wo suru hitsuyou ga aru

We need to build a bridge.

You need to build a bridge.

  • 橋渡し (hashiwatashi) - 橋を渡る意味です。文字通りまたは比喩的に使用できます。
  • を (wo) - 文の直接目的語を示す助詞
  • する (suru) - "する "または "実現する "という意味の動詞
  • 必要 (hitsuyou) - 必要な」「不可欠な」という意味の形容詞
  • が (ga) - フレーズの主語をマークする助詞
  • ある (aru) - "存在する "または "ある "という意味の動詞

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

橋