Tradução e Significado de: 橋渡し - hashiwatashi
A expressão 「橋渡し」 (hashiwatashi) tem uma etimologia rica que reflete sua aplicação prática e simbólica. 「橋」 (hashi) significa "ponte", enquanto 「渡し」 (watashi) é derivado do verbo 「渡す」 (watasu), que significa "cruzar", "transferir" ou "passar para o outro lado". Quando juntos, os kanji formam um termo que pode ser traduzido literalmente como "cruzar uma ponte" ou "transferência por ponte". O conceito básico é de ligação e união entre dois pontos ou entidades distintas.
Na linguagem japonesa, 「橋渡し」 carrega o significado simbólico de mediar ou agir como intermediário. Esta utilização pode se manifestar em várias situações cotidianas e formais. No contexto empresarial, por exemplo, um 「橋渡し」 pode se referir a uma pessoa ou grupo que facilita negociações entre duas partes, servindo como um elo para resolver questões complexas ou promover colaborações. Em relações interpessoais, o termo pode ser utilizado para descrever alguém que ajuda a fazer conexões entre amigos ou conhecidos.
A origem cultural do conceito de pontes como uma forma de conexão é profundamente enraizada na história e geografia do Japão, um país amplamente composto de ilhas e rios, onde a construção de pontes físicas é tanto uma necessidade quanto uma manifestação de engenho humano. Além disso, na mitologia e literatura japonesas, pontes muitas vezes simbolizam passagens entre mundos ou estados de ser, o que se reflete no uso mais abstrato do termo. O uso de 「橋渡し」 consegue capturar essa dualidade de funções no aspecto tanto físico quanto metafórico, adicionando uma riqueza ao vocabulário japonês que ressoa em múltiplas camadas de significado.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 仲介 (Chūkai) - Intermediação
- 仲立ち (Nakadachi) - Mediação, mais voltado para a facilitação de acordos
- 仲裁 (Chūsai) - Arbitragem, resolução de disputas por um terceiro
- 仲介者 (Chūkaisha) - Intermediário, a pessoa que facilita negociações
- 仲人 (Nakōdo) - Casamenteiro, um tipo específico de intermediário em relacionamentos
- 仲介業 (Chūkaigyō) - Indústria de intermediação
- 仲介手数料 (Chūkaitesūryō) - Taxa de intermediação
- 仲介手数料率 (Chūkaitesūryōritsu) - Taxa percentual de intermediação
- 仲介手数料額 (Chūkaitesūryōgaku) - Valor da taxa de intermediação
- 仲介手数料率表 (Chūkaitesūryōritsu-hyō) - Tabela de taxas percentuais de intermediação
- 仲介手数料計算方法 (Chūkaitesūryōkeisanhōhō) - Método de cálculo da taxa de intermediação
- 仲介手数料の支払い (Chūkaitesūryōno shiharai) - Pagamento da taxa de intermediação
- 仲介手数料の請求 (Chūkaitesūryōno seikyū) - Cobrança da taxa de intermediação
- 仲介手数料の相場 (Chūkaitesūryōno sōba) - Mercado de taxas de intermediação
- 仲介手数料の交渉 (Chūkaitesūryōno kōshō) - Negociação da taxa de intermediação
- 仲介手数料の値引き (Chūkaitesūryōno nebiki) - Desconto na taxa de intermediação
- 仲介手数料の取り決め (Chūkaitesūryōno torikime) - Acordo sobre a taxa de intermediação
- 仲介手数料の比較 (Chūkaitesūryōno hikaku) - Comparação das taxas de intermediação
Palavras relacionadas
Romaji: hashiwatashi
Kana: はしわたし
Tipo: 名詞
L: jlpt-n1
Tradução / Significado: 橋の建設。調停
Significado em Inglês: bridge building;mediation
Definição: Para se comunicar sem problemas com várias pessoas ou grupos.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (橋渡し) hashiwatashi
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (橋渡し) hashiwatashi:
Frases de Exemplo - (橋渡し) hashiwatashi
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Hashiwatashi wo suru hitsuyou ga aru
We need to build a bridge.
You need to build a bridge.
- 橋渡し (hashiwatashi) - 橋を渡る意味です。文字通りまたは比喩的に使用できます。
- を (wo) - 文の直接目的語を示す助詞
- する (suru) - "する "または "実現する "という意味の動詞
- 必要 (hitsuyou) - 必要な」「不可欠な」という意味の形容詞
- が (ga) - フレーズの主語をマークする助詞
- ある (aru) - "存在する "または "ある "という意味の動詞
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞