意味・辞書 : 検討 - kentou

A palavra japonesa 検討 (けんとう, "kentou") é um termo essencial para quem deseja entender a língua e a cultura do Japão em contextos formais e cotidianos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso prático e como ela se encaixa na comunicação japonesa. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender 検討 pode ser útil para situações que envolvem análise, consideração ou deliberação.

No dicionário Suki Nihongo, você encontra detalhes precisos sobre essa palavra, incluindo exemplos de frases e variações de uso. Aqui, vamos além da simples tradução, mostrando como 検討 é percebida no Japão, sua frequência em conversas e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Vamos começar?

O significado e tradução de 検討

検討 é frequentemente traduzido como "consideração", "análise" ou "estudo detalhado". Ela aparece em contextos onde é necessário avaliar algo com cuidado antes de tomar uma decisão. Por exemplo, em ambientes corporativos, é comum ouvir frases como "その提案を検討します" ("Vamos considerar essa proposta").

Diferente de palavras como 考える (kangaeru, "pensar"), que são mais gerais, 検討 carrega um tom mais formal e metódico. Não é usada para pensamentos casuais, mas sim para situações que exigem uma reflexão estruturada. Se você está aprendendo japonês para negócios, essa é uma palavra que certamente aparecerá com frequência.

Origem e composição do kanji 検討

A escrita de 検討 é composta por dois kanjis: 検 (ken, "examinar") e 討 (tou, "discutir"). Juntos, eles reforçam a ideia de uma análise aprofundada seguida de deliberação. Essa combinação não é aleatória – reflete a maneira como os japoneses abordam processos decisórios, valorizando a ponderação cuidadosa.

Vale destacar que 検討 não tem uma origem antiga ou histórica específica. Ela surgiu como um termo prático para descrever avaliações metódicas, comum tanto em documentos oficiais quanto em conversas do dia a dia. Seu uso se consolidou no japonês moderno, especialmente em contextos profissionais e acadêmicos.

Como e quando usar 検討 no japonês cotidiano

検討 é uma palavra versátil, mas seu uso depende do nível de formalidade da situação. Em reuniões de trabalho, é frequente ouvir "検討させてください" ("Deixe-me analisar isso"). Já entre amigos, ela pode soar muito séria – nesses casos, os japoneses preferem alternativas mais informais como 考えておく (kangaete oku).

Um erro comum entre estudantes é usar 検討 em contextos muito casuais. Lembre-se: ela carrega um peso de responsabilidade. Se você diz que vai "検討する", está implicitamente prometendo uma resposta após uma análise cuidadosa. Por isso, é importante empregá-la apenas quando realmente houver intenção de avaliar algo a fundo.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 考慮 (Kōryo) - Consideração ou levar em conta algo.
  • 検討する (Kentō suru) - Analisar ou discutir uma ideia ou proposta em detalhe.
  • 考える (Kangaeru) - Pensar ou refletir sobre algo; pode ser mais geral do que '検討'.
  • 検査する (Kensa suru) - Inspecionar ou examinar rigorosamente algo.
  • 調査する (Chōsa suru) - Investigar ou pesquisar um assunto específico.
  • 研究する (Kenkyū suru) - Pesquisar ou estudar sistematicamente em profundidade.
  • 見直す (Minnaosu) - Revisar ou reavaliar algo.

関連語

見直す

minaosu

もう一度見てください。 ~についてより良い意見を得るために

変更

henkou

変化;修正;変化

比較

hikaku

比較

討議

tougi

議論;議論

調査

chousa

調査; 調査;

実験

jikken

実験する

審査

shinsa

判定;検査;テスト;調査

審議

shingi

審議

調べ

shirabe

準備;調査;検査

考慮

kouryo

考慮;考慮して

検討

Romaji: kentou
Kana: けんとう
品詞: 名詞
L: jlpt-n3

定義・言葉: 考慮;テスト;調査;勉強;精査

英訳: consideration;examination;investigation;study;scrutiny

意味: 考えたり、調べたりすること。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (検討) kentou

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (検討) kentou:

Sentences (検討) kentou

以下のいくつかの例文を参照してください。

この案を検討してみましょう。

Kono an o kentō shite mimashou

Let's consider this proposal.

Let's consider this plan.

  • この - この
  • 案 - アイデア
  • を - 文中の直接目的語を示す助詞
  • 検討 - 考慮する、検討する、または分析するという意味の動詞です。
  • して - 「する」の活用形で「すべき」という意味があります。
  • みましょう - 見る(みる)の丁寧で励ましの形

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

改革

kaikaku

改革; 革新

黄金

ougon

Ouro

雨具

amagu

雨具

頂く

itadaku

受け取ること。食べ物や飲み物を摂取する。で戴冠する。着る; (支配者)の下で暮らす。 (大統領を)設置する。受け入れるために;購入;取ること。

生きる

ikiru

生きること。存在する

検討