Tradução e Significado de: 果ない - hakanai

A palavra japonesa 「果ない」 (ou 「儚い」 em outra variante de escrita) é lida como "hakanai" e é uma expressão rica e multifacetada na língua japonesa. Esta palavra é geralmente utilizada para descrever algo efêmero, transitório ou frágil. A ideia remete a conceitos de impermanência e a natureza passageira das coisas, algo bastante presente na cultura japonesa, como podemos ver no haiku e na filosofia Zen.

A etimologia da palavra 「儚い」 é interessante. O kanji 儚 se decompõe em 「亻」 que representa a pessoa, e 「夢」 que significa sonho, insinuando as noções de sonhos humanos e suas qualidades fugazes. Isso ressalta a ligação entre a efemeridade da condição humana e a transitoriedade dos sonhos e aspirações. Já o kanji 「果」 em 「果ない」 também pode dar um sentido de finalização ou completude, mas na expressão ressalta a falta de durabilidade.

バリエーションと文化における使用

Quando a palavra 「儚い」 é combinada com substantivos, ela costuma intensificar o seu sentido de brevidade. O termo aparece frequentemente em literaturas, poesias e até em discursos para descrever sentimentos, vida, beleza e outros aspectos da existência que são impossíveis de serem capturados permanentemente. A própria cultura popular japonesa, como músicas e dramas, frequentemente explora o tema do "hakanai" para falar sobre amores que não podem durar ou oportunidades perdidas.

A natureza passageira das coisas, capturada por 「果ない」, é um tema que ressoa profundamente em várias práticas culturais do Japão. No contexto de eventos naturais como as flores de cerejeira, a expressão encaixa-se perfeitamente para descrever a beleza transitória das coisas. 「儚い」 captura essa impressão fugaz de beleza que nos lembra da transitoriedade da vida, algo muito apreciado culturalmente.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 成果がない (Seika ga nai) - Não há resultados ou conquistas significativas.
  • 結果がない (Kekka ga nai) - Não há resultados, pode referir-se a consequências não desejadas ou a ausência de resultados.
  • 手応えがない (Teotae ga nai) - Não há reações ou sinais de progresso na ação realizada.
  • 効果がない (Kouka ga nai) - Não há efeito ou impacto positivo esperado de uma ação ou tratamento.
  • 無駄な (Muda na) - Inútil, referindo-se a algo que não traz benefício ou valor.
  • 無益な (Mueki na) - Sem valor ou propósito, enfatizando a falta de utilidade.

Palavras relacionadas

果ない

Romaji: hakanai
Kana: はかない
Tipo: 形容詞
L: jlpt-n1

Tradução / Significado: fugaz

Significado em Inglês: fleeting;transient;short-lived;momentary;vain;fickle;miserable;empty;ephemeral

Definição: mal sucedido, mal sucedido, fracasso

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (果ない) hakanai

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (果ない) hakanai:

Frases de Exemplo - (果ない) hakanai

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

この仕事は果ないと思う。

Kono shigoto wa hatanai to omou

Eu acho que este trabalho é infrutífero.

Eu não acho que esse trabalho acabou.

  • この - この
  • 仕事 - substantivo que significa "trabalho" ou "ocupação"
  • は - が主語であることを示す話題助詞
  • 果ない - adjetivo que significa "improdutivo" ou "inútil"
  • と - partícula que indica citação direta ou indireta
  • 思う - verbo que significa "pensar" ou "acreditar"

Outras Palavras do tipo: 形容詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 形容詞

独自

dokuji

original; peculiar; característica

がっちり

gacchiri

しっかりと作られた; 堅実に; 巧妙な; 計算する

怠い

darui

遅い;気分が重くなる。だるい;単調な

華々しい

hanabanashii

brilhante; magnífico; espetacular

涼しい

suzushii

いいね;爽やかな

果ない