Tradução e Significado de: 末 - ura

Você já se perguntou como uma única palavra pode carregar tanto significado e história? A palavra japonesa 末[うら], que significa "topo final" ou "ponta", é um desses casos fascinantes. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no cotidiano e até mesmo o pictograma por trás do kanji. Se você está buscando entender melhor essa expressão, sua tradução ou como ela se encaixa na língua japonesa, veio ao lugar certo. Aqui no Suki Nihongo, além de descobrir a origem e escrita, você também vai aprender frases práticas para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos.

Por que essa palavra é tão interessante? Bem, ela não só descreve um lugar físico, como o fim de algo, mas também pode ser usada de forma metafórica. E se eu te dissesse que o kanji 末 tem uma conexão visual direta com seu significado? Pois é, os detalhes por trás dessa palavra são mais ricos do que imaginamos. Vamos destrinchar tudo isso a seguir.

Etimologia e Origem do Kanji 末

O kanji 末 é composto por dois elementos: o radical (madeira/árvore) e o traço adicional no topo, que simboliza justamente a "ponta" ou "extremidade". Se você olhar para uma árvore, a parte mais fina e alta é exatamente o que esse ideograma representa. A leitura うら (ura) é menos comum do que まつ (matsu), mas ambas carregam a ideia de algo que está no fim, no último estágio.

Curiosamente, esse kanji também aparece em palavras como 年末 (ねんまつ - final do ano) e 月末 (げつまつ - final do mês), reforçando sempre a noção de conclusão. Não é à toa que ele é tão utilizado em contextos que envolvem tempo e espaço. Imagine só: desde os tempos antigos, os japoneses já usavam esse caractere para marcar o fim de ciclos, tanto na natureza quanto no cotidiano.

Uso no Cotidiano e Frases Práticas

No dia a dia, 末[うら] pode aparecer em situações bem específicas. Por exemplo, se alguém diz 道の末 (みちのうら), está se referindo ao final de um caminho, literal ou figurativo. Outro uso interessante é em expressões como 末っ子 (すえっこ), que significa "caçula" — aquele que veio por último na família. Percebe como o sentido de "fim" se adapta a diferentes contextos?

Uma dica para memorizar: pense em algo que tem um começo e um fim claro, como um fio de cabelo. A ponta dele é a 末, o ponto final. Se você estiver estudando japonês, experimente criar flashcards com imagens de objetos alongados e marcar onde está a "ponta". Associar o visual ao significado facilita muito na hora de fixar o vocabulário.

Curiosidades e Dicas para Memorização

Sabe aquela sensação de chegar no último episódio de uma série? Pois é, o kanji 末 transmite exatamente isso — a mistura de conclusão e um pouco de nostalgia. Uma curiosidade cultural é que, no Japão, esse caractere às vezes aparece em nomes de lugares, como 末広町 (すえひろちょう), indicando ruas que se estendem até um ponto distante. Isso mostra como a língua japonesa valoriza a geografia nos detalhes.

Para não confundir com outros kanjis parecidos, como 未 (ainda não), repare no traço extra em 末 — ele está lá para lembrar que algo já atingiu seu ápice. Uma brincadeira útil é pensar: "Se tem um rabinho a mais, é porque já chegou no fim". Parece bobo, mas essas pequenas associações ficam grudadas na mente. E aí, pronto para usar 末[うら] nas suas próximas conversas ou textos?

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 終わり (owari) - fim
  • 終末 (shuumatsu) - fim de um período ou de um ciclo, frequentemente usado em contextos religiosos ou apocalípticos
  • 終焉 (shuuen) - agonia ou o fim da vida, pode ter conotação mais dramática
  • 終期 (shuuki) - período final, especialmente em contextos formais ou acadêmicos
  • 末期 (matuki) - fase final de uma doença ou condição, referindo-se à deterioração
  • 末尾 (matsubi) - extremidade ou última parte de algo, pode se referir a uma lista ou sequência
  • 末端 (mattann) - extremidade ou ponta, geralmente em um contexto físico ou literal
  • 末広がり (suwabiraki) - espaçamento ou expansão em formato de leque, usado para descrever algo que se alarga ou aumenta
  • 末っ子 (suekko) - filho mais novo da família
  • 末っ子らしさ (suekko rashisa) - características ou traços típicos dos filhos mais novos, como ser mimado ou dependente

Palavras relacionadas

末期

maki

終了年(期間日)。最後のステップ

粉末

funmatsu

薄い粉末

粗末

somatsu

きもい;粗い;単純;謙虚な

末っ子

sueko

最年少の息子

始末

shimatsu

管理;交渉;セールオフ;後の掃除

月末

getsumatsu

月の終わり

期末

kimatsu

fim do termo

粗い

arai

grosseiro; áspero

ryou

仕上げ。結論;理解

惨め

mijime

miserável

Romaji: ura
Kana: うら
Tipo: 名詞
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: topo final; ponta

Significado em Inglês: top end;tip

Definição: 最後の部分。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (末) ura

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (末) ura:

Frases de Exemplo - (末) ura

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

月末には給料が入る。

Getsuryou ni wa kyuuryo ga hairu

月の終わりに

The salary is paid at the end of the month.

  • 月末 - は日本語で「月末」を意味する。
  • には - は時間を表す日本語の助詞で、「で」を意味する。
  • 給料 - は日本語で「給料」を意味する。
  • が - は文の主語を示す日本語の助詞で、「その」を意味する。
  • 入る - は日本語で「入る」を意味し、給与が入金されることを示す。
今週末に大会があります。

Konshūmatsu ni taikai ga arimasu

There is a tournament this weekend.

There is a tournament this weekend.

  • 今週末 - 今週末
  • に - 時間や場所を示す粒子
  • 大会 - 競技, トーナメント
  • が - 文の主語を示す助詞
  • あります - 動詞「存在する」、競争が行われることを示している
この始末はどうしようもない。

Kono shimatsu wa dou shiyou mo nai

There is nothing you can do about this cleaning.

  • この - 指示語 "this"
  • 始末 - 「処置」、「管理」、「解決策」を意味する名詞
  • は - トピックの助詞
  • どうしようもない - 「どうすることもできない」「取り返しのつかないこと」を意味する表現
今週末に開催されるイベントに参加する予定です。

Konnshūmatsu ni kaisai sareru ibento ni sanka suru yotei desu

We plan to attend events to be held this weekend.

  • 今週末に開催される - 今週末に実施されるイベント
  • イベント - イベント
  • に - partícula que indica o alvo ou destino de uma ação
  • 参加する - participar
  • 予定です - 計画しています
末期がんは治療が難しい病気です。

Matsuki gan wa chiryou ga muzukashii byouki desu

O câncer em estágio avançado é uma doença difícil de tratar.

O último termo câncer é uma doença difícil de tratar.

  • 末期がん - câncer em estágio avançado
  • 治療 - tratamento
  • 難しい - 難しい
  • 病気 - doença
末には必ず道がある。

Sue ni wa kanarazu michi ga aru

At the end

There is always a road at the end.

  • 末には - 「最後に」
  • 必ず - "Certamente"
  • 道がある - "道があります"
私は末っ子です。

Watashi wa makkosu desu

I'm the youngest.

I am the younger.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞
  • 末っ子 (makkosshi) - substantivo que significa "filho mais novo"
  • です (desu) - verbo de ligação que indica o estado ou a condição do sujeito
週末に友達と遊ぶのが好きです。

Shuumatsu ni tomodachi to asobu no ga suki desu

I like going out with friends on the weekends.

I like playing with friends on the weekends.

  • 週末 - 週末
  • に - 何かが起こる時間または場所を示す粒子
  • 友達 - amigo(s)
  • と - 同行を示す粒子
  • 遊ぶ - 遊ぶ、楽しむ
  • のが - 何かが好まれている、または好まれていることを示す助詞
  • 好き - 好き、好む
  • です - 動詞 be 現在形

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

子供

kodomo

子供;子供たち

養分

youbun

nutrição; nutriente

経緯

ikisatsu

1. detalhes; história completa; sequência de eventos; particularidades; como tudo começou; como as coisas chegaram a este ponto; 2. complicações; posição.

偶数

guusuu

偶数

一面

ichimen

um lado; uma fase; página frontal; por outro lado; toda a superfície