意味・辞書 : 未定 - mitei
日本語の「未定」は「みてい」と読み、二つの漢字「未」と「定」から成り立っています。最初の漢字「未」(み)は「まだ」や「未だに」という意味を持ち、完全でない、または保留されている何かを示す文脈で一般的に使われます。一方、二番目の漢字「定」(てい)は「決定する」、「定める」、「決める」という意味を持っています。したがって、これら二つの漢字の組み合わせは、まだ決まっていない、または決定されていない何かの概念を形成します。
言葉の語源において、漢字「未」は「木」という部首に関連付けることができ、「木」や「材」を意味します。しかし、この構成では、アイデアはより抽象的で、成熟していない、完全ではないという概念に関連しています。漢字「定」は「宀」という部首を取り入れており、「屋根」や「家」を表し、安定性や固定化のアイデアを示唆しています。この構造は、表現がまだ決まっていない、または定義されていない何かを指す理由を理解するのに役立ちます。
「mitei」という言葉は、現代日本語で広く使用されており、特に公式な文脈やビジネスの場で見られます。報告書や会議、文書において、未決の事項や今後の決定が必要な項目を示すために使用されます。この用語は、コミュニケーションの明確さと透明性を確保するために重要であり、関係者全員が特定の問題がまだ未解決であることを知ることができるようにします。
企業の世界での有用性に加えて、「mitei」はより日常的な文脈でも現れます。例えば、まだ最終決定がされていない旅行計画や、まだ考慮中の個人的な決断を説明するためにこの言葉を使うことができます。この表現の柔軟性は、日常のさまざまな状況において不確実性や保留中の計画を示すための貴重なツールとなります。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 未確定 (Mikakutei) - Inconclusivo; não determinado.
- 未決定 (Mikettei) - Não decidido; pendente de decisão.
- 未定義 (Miteigi) - Indefinido; não definido claramente.
- 未定期 (Miteiki) - Indeterminado; sem prazo fixo.
- 未定中 (Miteichuu) - Em estado indefinido; enquanto ainda não está definido.
- 未定のまま (Mitei no mama) - Deixado indefinido; permanecendo não resolvido.
- 未定のうちに (Mitei no uchi ni) - Enquanto estiver indefinido; antes que algo seja definido.
- 未定のまま放置する (Mitei no mama houto suru) - Deixar em estado indefinido; não tomar decisões e deixar a situação assim.
- 未定のままにしておく (Mitei no mama ni shite oku) - Deixar como indefinido; não finalizar e deixar como está.
関連語
書き方 (未定) mitei
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (未定) mitei:
Sentences (未定) mitei
以下のいくつかの例文を参照してください。
Watashi no yotei wa mada mitei desu
My plans are not defined yet.
My desire is world peace.
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- の (no) - 日本語の所有の助詞、「私」が何かを所有していることを示す
- 予定 (yotei) - 日本語で「計画」または「議題」を意味します。
- は (wa) - 日本語の主題助詞。「予定」が文の主語であることを示します。
- まだ (mada) - 日本語で「まだ」を意味し、計画がまだ決まっていないことを示します
- 未定 (mitei) - 日本語で「未定義」または「未定」を意味します
- です (desu) - 日本語の動詞「ある」、文が陳述であることを示す
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞