意味・辞書 : 望ましい - nozomashii

A palavra japonesa 望ましい [のぞましい] é um termo que frequentemente aparece em contextos formais e cotidianos, carregando nuances importantes para quem deseja entender a língua e a cultura japonesa. Se você está buscando seu significado, tradução ou como usá-la corretamente, este artigo vai explorar tudo isso de maneira clara e prática. Além disso, vamos ver como essa palavra é percebida no Japão, incluindo seu uso cultural e dicas para memorização baseadas em fontes confiáveis.

No dicionário Suki Nihongo, 望ましい é definida como algo "desejável" ou "ideal", mas sua aplicação vai além de uma simples tradução. Ela reflete expectativas sociais e valores culturais, sendo comum em discussões sobre ética, educação e até políticas públicas. Vamos desvendar seus detalhes para que você possa usá-la com naturalidade.

Significado e uso de 望ましい

望ましい é um adjetivo que expressa algo considerado desejável, recomendável ou apropriado dentro de um determinado contexto. Diferente de palavras como 欲しい (que indica desejo pessoal), ela carrega um tom mais objetivo, quase como um consenso social. Por exemplo, em frases como "É desejável que os alunos cheguem pontualmente", o termo reforça uma expectativa coletiva, não apenas uma preferência individual.

Seu uso é mais comum em situações formais ou escritas, como documentos oficiais, discursos e artigos opinativos. No cotidiano, os japoneses podem optar por expressões mais simples, mas 望ましい ainda aparece em conversas sobre educação, trabalho e comportamento social. Um exemplo prático é seu uso em manuais de empresas, indicando práticas "desejáveis" para os funcionários.

漢字の起源と構造

A palavra 望ましい é formada pelo kanji 望 (esperança, desejo) seguido do sufixo adjetival ましい, que indica adequação. O kanji 望, por sua vez, é composto pelos radicais 亡 (falta) e 月 (lua), com uma interpretação antiga ligada ao ato de "desejar algo distante como a lua". Fontes como o Kanjipedia confirmam essa relação etimológica, mostrando como o caractere evoluiu para representar anseios e aspirações.

Vale destacar que 望ましい não é uma expressão antiga ou em desuso – pelo contrário, ela mantém relevância no japonês moderno. Sua construção gramatical a torna mais formal que alternativas como 良い (bom) ou 好ましい (agradável), mas justamente por isso ela é tão útil em contextos que exigem precisão e clareza.

正しく記憶し使用するためのヒント

Uma maneira eficaz de fixar 望ましい é associá-la a situações onde há uma "norma ideal". Pense em frases como "é desejável economizar água" ou "é recomendável evitar barulho à noite". Esse padrão de uso aparece frequentemente em avisos públicos e regras de convivência, o que ajuda a internalizar seu significado real.

Outra dica é observar seu aparecimento em dramas japoneses ou noticiários, especialmente em segmentos sobre educação e política. Séries como "Shiroi Kyotou" (sobre professores) ou "Hanzawa Naoki" (ambientado no mundo corporativo) costumam empregar o termo em diálogos sobre conduta esperada. Essa exposição natural ao vocabulário facilita o aprendizado contextual.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 望ましい (nozomashii) - Desejável
  • 望ましく思う (nozomashiku omou) - Pensar que é desejável
  • 望ましいと思う (nozomashii to omou) - Achar que é desejável
  • 望ましいと考える (nozomashii to kangaeru) - Considerar como desejável
  • 望ましいと判断する (nozomashii to handan suru) - Julgar como desejável
  • 望ましいと感じる (nozomashii to kanjiru) - Sentir que é desejável
  • 望ましいと信じる (nozomashii to shinjiru) - Crer que é desejável
  • 望ましいと評価する (nozomashii to hyouka suru) - Avaliar como desejável
  • 望ましいと思われる (nozomashii to omoareru) - Ser considerado desejável
  • 望ましいとされる (nozomashii to sareru) - Ser visto como desejável
  • 望ましいと言われる (nozomashii to iwareru) - Ser dito que é desejável
  • 望ましいとされている (nozomashii to sarete iru) - É considerado desejável
  • 望ましいと言われている (nozomashii to iwarete iru) - É dito que é desejável
  • 望ましいとされることが多い (nozomashii to sareru koto ga ooi) - É frequentemente considerado desejável
  • 望ましいと言われることが多い (nozomashii to iwareru koto ga ooi) - É frequentemente dito que é desejável
  • 望ましいとされていることが多い (nozomashii to sarete iru koto ga ooi) - Frequentemente é considerado desejável

関連語

有望

yuubou

良い見通し。希望に満ちています。有望な

保つ

tamotsu

維持する。保存する。維持する;保持する。維持する。サポート;維持する;最後;サポートする。健康に保つ(食べ物)。すり減る

待望

taibou

待望

望ましい

Romaji: nozomashii
Kana: のぞましい
品詞: 形容詞
L: jlpt-n1

定義・言葉: 望ましい;期待される

英訳: desirable;hoped for

意味: 望ましい:理想的な、望ましい状態である。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (望ましい) nozomashii

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (望ましい) nozomashii:

Sentences (望ましい) nozomashii

以下のいくつかの例文を参照してください。

抗争は平和的な解決が望ましい。

Kousou wa heiwateki na kaiketsu ga nozomashii

Convention is desirable for a peaceful solution.

  • 抗争 (kousou) - 紛争、争い
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 平和的な (heiwa-teki na) - 平和、静か
  • 解決 (kaiketsu) - 解決、ソリューション
  • が (ga) - 主語粒子
  • 望ましい (nozomashii) - 望ましい、好ましい

タイプの他の単語: 形容詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 形容詞

とんでもない

tondemonai

予想外; 攻撃的; 侮辱的; なんてことを言うんだ!; とんでもない!

安っぽい

yasuppoi

安っぽい。安っぽい;取るに足らない

奇麗

kirei

美しい;クリーン;良い;きちんとした;美しい;公平

深い

fukai

深い;密集;次

貴重

kichou

貴重な;貴重な

望ましい