意味・辞書 : 晴れ - hare
「晴れ」(hare)という言葉は、日本語の用語で、一般的には「晴れた天気」や「日差しの強い日」と訳されます。この言葉は、空が開けていて太陽の光が豊富で、雲や雨がない気象条件を表すために頻繁に使用されます。気象用語としての使用に加えて、「晴れ」は日本の文化においても、喜びや祝賀の瞬間を象徴する意味を持っています。
語源的に、「晴れ」は漢字「晴」で構成されており、これは部首「日」(太陽)と「青」(青または明るい)から成り立っています。一緒に考えると、澄んだ晴れた空のイメージを与えます。この漢字はしたがって、農業や屋外活動に大きく依存する文化で非常に評価される、雲のない清らかな空の概念を正確に反映しています。
気象の文脈における応用に加えて、日本文化では「晴れ」という言葉が幸せや祭りを表す表現に用いられ、一般的に「曇り」(くもり、曇った天気)や「雨」(あめ、雨)と対比されています。日本の伝統において、「晴れ」という概念は結婚式や祭りなどの幸せなイベントに関連付けられ、特に明るく輝かしい雰囲気が望まれる瞬間です。この文脈の中で、この言葉はまたポジティブさや熱意に満ちた精神状態や社会的状況を表すためにも使われます。
歴史的に、日本は常に自然や季節との深い繋がりを持ち、日常生活だけでなく、祭り、儀式、農業の実践にも影響を与えてきました。したがって、「晴れ」のような言葉を用いた気候の観察や描写は、日本の文化と言語において不可欠な部分です。これにより、日本語が環境や文化的な伝統との関係における美しさと複雑さが際立っています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 晴天 (seiten) - Céu claro, tempo ensolarado.
- 快晴 (kaisei) - Céu perfeitamente claro, sem nuvens.
- 晴れ晴れ (harebare) - Sentimento de alegria e leveza, muitas vezes associado a um dia ensolarado.
- 晴れた空 (hareta sora) - Céu limpo e ensolarado.
- 晴れ渡る (harewataru) - Extensão do céu claro, aberturas amplas no céu.
- 晴れ上がる (hareagaru) - Quando o tempo melhora e se torna ensolarado após um período nublado ou chuvoso.
書き方 (晴れ) hare
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (晴れ) hare:
Sentences (晴れ) hare
以下のいくつかの例文を参照してください。
Ashita wa hareru deshou
Tomorrow should be sunny.
It will be sunny tomorrow.
- 明日 - 明日
- は - トピックの助詞
- 晴れる - はれ
- でしょう - 確率や仮定の表現
Ashita wa hareru to ii desu ne
I hope it's sunny tomorrow.
I hope it's sunny tomorrow.
- 明日 - 明日
- は - トピックの助詞
- 晴れる - はれ
- と - 引用助詞
- いい - いいえ
- です - 動詞「ser」
- ね - 仕上げ粒子
Kyou no tenki wa hare desu
Today's weather is sunny.
The weather is sunny today.
- 今日の - "今日の"
- 天気 - "tempo/clima"
- は - トピックの助詞
- 晴れ - "ensolarado"
- です - 動詞 "ser/estar "の現在形
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞