Tradução e Significado de: 晴れ - hare
A palavra 「晴れ」 (hare) é um termo japonês que geralmente é traduzido como "tempo claro" ou "ensolarado". Este termo é frequentemente utilizado para descrever condições meteorológicas em que o céu está aberto e a luz solar é abundante, sem nuvens ou chuva. Além de seu uso meteorológico, 「晴れ」 também possui conotações culturais no Japão, simbolizando momentos de alegria ou celebração.
Etimologicamente, 「晴れ」 é composto pelo kanji 「晴」, que é formado pelos radicais 「日」 (sol) e 「青」 (azul ou claro), juntos dão a ideia de um céu claro e ensolarado. Esse kanji, portanto, reflete de maneira precisa o conceito de um céu límpido e sem nuvens, tão apreciado nas culturas que dependem muito do clima para a agricultura e atividades ao ar livre.
Além de sua aplicação no contexto meteorológico, a cultura japonesa utiliza 「晴れ」 em expressões que denotam felicidade ou festividade, geralmente em oposição a 「曇り」 (kumori, tempo nublado) e 「雨」 (ame, chuva). Na tradição japonesa, o conceito de 「晴れ」 pode ser associado a eventos felizes como casamentos e festivais, momentos em que uma atmosfera luminosa e radiante é particularmente desejável. Dentro deste contexto, a palavra também pode ser empregada para descrever um estado de espírito ou uma situação social marcada por positivismo e entusiasmo.
Historicamente, o Japão sempre teve uma profunda conexão com a natureza e as estações, influenciando não apenas a vida cotidiana, mas também festivais, rituais e práticas agrícolas. Portanto, a observação e descrição do clima com palavras como 「晴れ」 são partes intrínsecas da cultura e da língua japonesa. Isso destaca a beleza e complexidade da língua japonesa na sua relação com o ambiente e as tradições culturais.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 晴天 (seiten) - Céu claro, tempo ensolarado.
- 快晴 (kaisei) - Céu perfeitamente claro, sem nuvens.
- 晴れ晴れ (harebare) - Sentimento de alegria e leveza, muitas vezes associado a um dia ensolarado.
- 晴れた空 (hareta sora) - Céu limpo e ensolarado.
- 晴れ渡る (harewataru) - Extensão do céu claro, aberturas amplas no céu.
- 晴れ上がる (hareagaru) - Quando o tempo melhora e se torna ensolarado após um período nublado ou chuvoso.
Romaji: hare
Kana: はれ
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: tempo limpo
Significado em Inglês: clear weather
Definição: O tempo está bom e não há nuvens.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (晴れ) hare
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (晴れ) hare:
Frases de Exemplo - (晴れ) hare
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Ashita wa hareru deshou
Amanhã deve estar ensolarado.
Amanhã vai estar ensolarado.
- 明日 - amanhã
- は - トピックの助詞
- 晴れる - estar ensolarado
- でしょう - expressão de probabilidade ou suposição
Ashita wa hareru to ii desu ne
Espero que amanhã faça sol.
Espero que esteja ensolarado amanhã.
- 明日 - amanhã
- は - トピックの助詞
- 晴れる - estar ensolarado
- と - partícula de citação
- いい - いいえ
- です - 動詞「ser」
- ね - partícula de finalização
Kyou no tenki wa hare desu
O tempo de hoje está ensolarado.
O tempo está ensolarado hoje.
- 今日の - "今日の"
- 天気 - "tempo/clima"
- は - トピックの助詞
- 晴れ - "ensolarado"
- です - 動詞 "ser/estar "の現在形
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞