Tradução e Significado de: 晩 - ban

日本語の「晩」(ばん)という言葉は、一般的に夜や夕方の時間を指すために使用されます。多くの文脈では、この言葉は日没後の時間を説明するために用いられ、夜の始まりだけでなく、寝るまでの全ての時間を含みます。この言葉は日本語において重要であり、多くの活動や伝統がこの時間帯に密接に関係しています。

語源的に、「晩」は「日」を意味するradical「日」と、「避ける」や「逃げる」を意味するradical「免」から成る単一の漢字から構成されています。この詩的な組み合わせは「太陽の後の時間」という考えを示唆しており、夜の時間を描写するのに非常に適しています。したがって、漢字の使用は太陽の後に続く瞬間としての夜の特徴を視覚的に表現したものです。

バリエーションと一般的な使用法

  • 「晩ご飯」(bangohan):夜の食事、または夕食を指します。
  • 「晩年」(bannen): 誰かの人生の最後の年を説明するために使用されます。
  • 「今晩」(konban): "今晩は" (konbanwa)は「こんばんは」という意味で、夜の挨拶として広く使われています。

言葉「晩」は日本で文化的に重要な存在です。祭りから花火まで、多くの伝統は夜に行われ、この日の重要性が際立っています。社会的に、夜は交流と親交の時間であり、家族との夕食や友人との集まりなど、しばしば祝われる瞬間です。これは人間関係や文化的伝統における「晩」の役割を示しています。したがって、「晩」の使い方と重要性を理解することは、日本語と文化を学ぶ学生にとって不可欠です。

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 夜 (Yoru) - Noite
  • 夕暮れ (Yūgure) - Crepúsculo
  • 夕方 (Yūgata) - Fim da tarde
  • 夕闇 (Yūyami) - Escuridão do crepúsculo
  • 黄昏 (Tasogare) - Crepúsculo, o período entre a tarde e a noite
  • 宵 (Yoi) - Início da noite
  • 宵闇 (Yoiami) - Escuridão do início da noite
  • 宵暮れ (Yoiburē) - Crepúsculo da noite, transição para a escuridão
  • 夜更け (Yofuke) - Horário avançado da noite
  • 夜遅 (Yoruoso) - Noite tardia

Palavras relacionadas

晩年

bannen

(一)近年

今晩は

konbanha

おやすみ

asa

manhã

徹夜

tetsuya

一晩中;徹夜。眠れない夜

昨日

kinou

ontem

Romaji: ban
Kana: ばん
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: noite

Significado em Inglês: evening

Definição: 夕方から夜にかけての時間、夕暮れ。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (晩) ban

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (晩) ban:

Frases de Exemplo - (晩) ban

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

晩年を豊かに過ごしたいです。

Ban'nenn wo yutaka ni sugoshitai desu

Quero passar meus anos de idade avançada de forma rica e satisfatória.

Eu quero passar meus últimos anos ricos.

  • 晩年 (ban nen) - significa "anos finais" ou "últimos anos" em japonês
  • を (wo) - 日本語の目的助詞
  • 豊か (yutaka) - significa "rico" ou "abundante" em japonês
  • に (ni) - 「へ」(e)
  • 過ごしたい (sugoshitai) - significa "querer passar" ou "querer viver" em japonês
  • です (desu) - 丁寧な日本語
私は晩酌するのが好きです。

Watashi wa banshaku suru no ga suki desu

I like to drink at night.

I like to have a drink.

  • 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
  • は (wa) - partícula japonesa que marca o tópico da frase
  • 晩酌 (banshō) - 夜に飲むことを意味する日本語の名詞
  • する (suru) - 動詞「する」
  • のが (noga) - 文の名詞主語の機能を示す日本語の助詞
  • 好き (suki) - 「美しい」という意味の形容詞。
  • です (desu) - 文の形式を示す日本語の連結動詞
私は毎晩パジャマを着ます。

Watashi wa maiban pajama wo kimasu

Eu visto pijama todas as noites.

Eu uso pijama todas as noites.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞
  • 毎晩 (maiban) - advérbio que significa "todas as noites"
  • パジャマ (pajama) - substantivo que significa "pijama"
  • を (wo) - 文中の直接目的語を示す助詞
  • 着ます (kimasu) - verbo que significa "vestir"
私は毎晩ビールを飲みます。

Watashi wa maiban biiru o nomimasu

I drink beer every night.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase
  • 毎晩 (maiban) - advérbio que significa "todas as noites"
  • ビール (biiru) - substantivo que significa "cerveja"
  • を (wo) - 文の直接目的語を示す助詞
  • 飲みます (nomimasu) - "飲む "という意味の動詞
私は毎晩祈ることが習慣になっています。

Watashi wa maiban inoru koto ga shūkan ni natte imasu

Praying every night has become a habit for me.

I pray every night.

  • 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
  • は - 文の主題を示すトピックの助詞
  • 毎晩 - advérbio que significa "todas as noites"
  • 祈る - "祈る "または "祈る "を意味する動詞
  • こと - substantivo que indica uma ação ou evento
  • が - 文の主語を示す助詞
  • 習慣 - substantivo que significa "hábito" ou "costume"
  • に - 目的を示す粒子
  • なっています - verbo na forma de presente progressivo que indica uma ação habitual ou costumeira

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

晩