意味・辞書 : 明くる - akuru

Se você já se perguntou como os japoneses falam sobre o "próximo" dia ou o "seguinte" mês, a palavra 明くる (あくる) é uma peça fundamental nesse quebra-cabeça linguístico. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no cotidiano e até dicas para memorizar esse termo que, apesar de não ser dos mais comuns, aparece em contextos específicos e interessantes. Além disso, você vai descobrir como o kanji 明 se relaciona com o significado de "próximo" e por que essa palavra é tão peculiar no japonês. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, prepare-se para anotar exemplos práticos que vão turbinar seus estudos!

O significado e uso de 明くる no cotidiano

明くる é um adjetivo que descreve algo que vem imediatamente depois, como "o dia seguinte" (明くる日) ou "o ano seguinte" (明くる年). Diferente de palavras como 次 (つぎ), que também significam "próximo", 明くる carrega uma nuance temporal mais específica, quase como se estivesse marcando a passagem de um ciclo para outro. Imagine acordar depois de uma longa noite e pensar: "O sol já está brilhando no 明くる日" – essa é a vibe que essa palavra transmite.

Curiosamente, ela não é usada em todos os contextos. Você dificilmente a verá em conversas casuais sobre "próxima semana" ou "próxima estação". Seu uso é mais literário e formal, aparecendo frequentemente em narrativas, documentos históricos ou até em letras de música. Já reparou como algumas palavras japonesas têm esse jeito de escolher a dedo onde aparecer? Pois é, o japonês adora essas nuances!

A etimologia e o kanji 明

O kanji (mei, aka) geralmente está associado a "luz" ou "clareza", mas como ele foi parar em uma palavra que significa "seguinte"? A resposta está na ideia de "amanhecer". Na China antiga, esse caractere já era usado para representar a passagem da noite para o dia, e os japoneses herdaram esse sentido temporal. Ou seja, 明くる carrega consigo a imagem de algo que "se revela" ou "se torna claro" com o passar do tempo – como o próximo dia que surge depois da noite.

É fascinante como um único kanji pode esconder camadas de significado, não é? E isso não é coincidência: muitas palavras japonesas surgiram de metáforas visuais assim. Se você já estudou outros termos com 明, como 明るい (akarui – "brilhante") ou 説明 (setsumei – "explicação"), pode começar a traçar conexões mentais para memorizar melhor esse vocabulário.

記憶するためのヒントと雑学

Uma maneira infalível de fixar 明くる é associá-la a situações concretas. Por exemplo, pense em um diário de viagem: "No 明くる朝 (akuru asa), seguimos para Kyoto". Ou em um conto folclórico: "O samurai partiu na 明くる日". Contextos narrativos são o habitat natural dessa palavra, então mergulhar em histórias em japonês pode ser a chave para internalizá-la.

E aqui vai uma curiosidade: embora 明くる seja escrita com o kanji 明, às vezes você a encontrará apenas em hiragana (あくる). Isso acontece principalmente em textos mais modernos ou informais. Outro detalhe é que ela quase sempre precede substantivos temporais – raramente verá algo como "明くる人" (próxima pessoa). Essas peculiaridades fazem dela uma palavra cheia de personalidade, perfeita para quem quer ir além do japonês básico.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 翌日 (yokujitsu) - Dia seguinte
  • 次の日 (tsugi no hi) - Dia seguinte
  • 翌朝 (yokuasa) - Manhã seguinte
  • 翌日曜日 (yokujitsu youbi) - Domingo seguinte
  • 翌週 (yokushuu) - Semana seguinte
  • 次の週 (tsugi no shuu) - Semana seguinte
  • 翌月 (yokuzuki) - Mês seguinte
  • 次の月 (tsugi no tsuki) - Mês seguinte
  • 翌年 (yokonen) - Ano seguinte
  • 次の年 (tsugi no toshi) - Ano seguinte
  • 来年 (rainen) - 来年
  • 明日の (ashita no) - De amanhã
  • 次回の (jikai no) - 次の時
  • 次の機会の (tsugi no kikai no) - Próxima oportunidade
  • 次のチャンスの (tsugi no chansu no) - Próxima chance
  • 次の機会に (tsugi no kikai ni) - A próxima oportunidade
  • 次回に (jikai ni) - Na próxima vez
  • 次に (tsugi ni) - Em seguida
  • 次へ (tsugi e) - Para a próxima
  • 次に進む (tsugi ni susumu) - Avançar para a próxima
  • 次に行く (tsugi ni iku) - Ir para a próxima
  • 次にすること (tsugi ni suru koto) - Próxima tarefa
  • 次の段階 (tsugi no dankai) - Próxima fase
  • 次のステップ (tsugi no suteppu) - 次のステップ
  • 次のフェーズ (tsugi no feezu) - Próxima fase
  • 次のステージ (tsugi no suteeji) - Próxima etapa
  • 次のレベル (tsugi no reberu) - 次のレベル
  • 次のスキル (tsugi no sukiru) - Próxima habilidade

関連語

再来年

sarainen

再来年

明くる

Romaji: akuru
Kana: あくる
品詞: 名詞
L: jlpt-n1

定義・言葉: 次;続く

英訳: next;following

意味: 新しい、次の、明日

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (明くる) akuru

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (明くる) akuru:

Sentences (明くる) akuru

以下のいくつかの例文を参照してください。

明くる日に会いましょう。

Mokuru hi ni aimashou

Let's meet next day.

See you on a bright day.

  • 明くる (akuru) - 「次」または「次の」を意味します
  • 日 (hi) - "日"
  • に (ni) - 時を示す助詞
  • 会いましょう (aimashou) - 「会いましょう」

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

e

'-曲がる; -回

重い

omoi

重い;大規模;深刻な;重要;厳しい;抑圧された

青い

aoi

青;青白い;緑;緑;未経験者

和やか

nagoyaka

ライト;落ち着いた;優しい;静けさ;調和のとれた

健やか

sukoyaka

活発な;健康;音